Перевод "высококвалифицированные специалисты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

высококвалифицированные - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод :
ключевые слова : Specialists Experts Professionals Technicians Specialist

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас в достаточном количестве имеются высококвалифицированные специалисты, владеющие языками народов, населяющих Афганистан.
We have sufficient numbers of highly qualified experts who speak the languages of the peoples living in Afghanistan.
Многие воспользовались возможностью выразить свои обиды и поделиться собственным опытом. Зачастую это были высококвалифицированные специалисты, не имеющие больших профессиональных перспектив.
Many people seized the opportunity to vent their own resentment, sharing their own experiences, often that of highly qualified young people with few professional opportunites.
Для расследования сложных финансовых преступлений требуются не только высококвалифицированные специалисты и соответствующие государственные инфраструктуры, но и сотрудничество с институтами частного сектора.
The investigation of complex financial crimes requires not only the necessary skills and capacities from the side of government, but also the cooperation of private sector institutions.
Это проявляется особо наглядно в таких сферах, как отправление правосудия, право и безопасность, а также в финансово валютной сфере, где необходимы высококвалифицированные специалисты.
That is most evident in justice, legal and security matters, as well as in the finance and monetary sector, where highly specialized expertise is required.
Это также и те люди, многие из которых высококвалифицированные специалисты, которые с неохотой покидают свою родину, поселяются незаконно в других странах в поисках работы и лучших условий жизни.
They are also people, many highly qualified, who reluctantly leave their homelands, illegally settling in other countries in search of jobs and better living conditions.
Специалисты
Specialists 61 81 138 357 457 560
Высококвалифицированные женщины мигранты выполняют столь же разнообразные виды работы.
At the higher end of the skills spectrum migrant women engage in equally diverse activities.
Вы специалисты.
You're the experts.
Местные специалисты
SS Local
В Чешской Республике практикуют высококвалифицированные врачи, и имеется разветвленная сеть клиник.
The Czech Republic has qualified doctors and an extensive network of clinics.
Нам нужны специалисты.
We need experts.
Национальные сотрудники специалисты
National professional officers
Военные специалисты Пехота
Military personnel infantry
Специалисты и выше
Total Professional and above General Service
А есть специалисты?
Is there a good one?
Специалисты предсказывали техническую ничью.
Pollsters predicted a technical draw.
a Национальные сотрудники специалисты.
International staff increase by 8 posts (all Mission headquarters)
Специалисты по гендерным вопросам
Gender specialist resources
С. Национальные сотрудники специалисты
C. National Professional Officers
Технические специалисты принимают указания.
So the technician takes the instructions.
Из Лондона приехали специалисты.
The people from London came up.
Специалисты по раздаче милостыни!
They're all experts in charity!
Во многих случаях мигрантами зачастую являются наиболее образованные или высококвалифицированные члены островных общин.
In many cases, migrants are often the most educated or skilled members of the island communities.
Многие страны рекомендовали разработать стимулы, которые побуждали бы высококвалифицированные кадры возвращаться на родину.
Many countries recommended the establishment of incentives in order to encourage highly skilled professionals to return to their home countries.
Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные.
Thus, as advanced economies create high skilled jobs, they inevitably create low skilled ones, too.
Продолжая придерживаться принципов добровольчества, представители ДООН работали как высококвалифицированные профессионалы, выполняя основные функции Миссии.
While retaining their volunteer spirit, UNVs worked with the utmost professionalism as they carried out the core functions of the Mission.
Другие специалисты согласились с ним.
Other experts agree.
Когда специалисты по слежке встречаются
When surveillance specialists get together
Польские специалисты работают в Африке.
Polish specialists work in Africa.
Специалисты говорят, что это маловероятно.
Experts say that's unlikely.
Всего, 1994 год Военные специалисты
Military personnel, specialist
Есть специалисты по планированию городов.
We have urban planners.
Специалисты спорили о написании термина.
They debated, should it have one S or two?
Экспертизу осуществляют специалисты, аттестованные Россвязьохранкультурой.
Examination is carried out by experts certified by Rossvyazokhrankultura, which appoints an expert from an official list on a case by case basis, depending on the required field of specialisation.
Для таких случаев есть специалисты.
The case is one for people who know about those things.
Над этим работают лучшие специалисты.
Phone company's doing the best they can.
Свыше 30 процентов медицинских учреждений были разрушены или повреждены, и страну покинули многие высококвалифицированные работники.
Over 30 of health care facilities have been destroyed or damaged, and a great number of highly educated medical staff had left the country.
Но Ломборг неправ, а специалисты правы.
But Lomborg is wrong, and the experts are right.
Специалисты говорят нужно строить мини квартиры .
Developers say, okay, we'll build little teeny apartments.
Исследование третье Наемники и технические специалисты
Case study three Mercenaries and mechanics
Специалисты говорят нужно строить мини квартиры .
Developers say, OK, we'll build little teeny apartments.
Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты.
These men are skilled craftsmen.
Специалисты устранили неполадки в течение нескольких часов.
Technicians fixed the problems over the course of a few hours.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Specialists from all over Germany discussed possible solutions.
Возможно, среди вас есть специалисты по зрению.
There may be vision scientists among you.

 

Похожие Запросы : высококвалифицированные технические специалисты - высококвалифицированные занятия - высококвалифицированные рабочие