Перевод "высококвалифицированные специалисты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
высококвалифицированные - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод : высококвалифицированные специалисты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нас в достаточном количестве имеются высококвалифицированные специалисты, владеющие языками народов, населяющих Афганистан. | We have sufficient numbers of highly qualified experts who speak the languages of the peoples living in Afghanistan. |
Многие воспользовались возможностью выразить свои обиды и поделиться собственным опытом. Зачастую это были высококвалифицированные специалисты, не имеющие больших профессиональных перспектив. | Many people seized the opportunity to vent their own resentment, sharing their own experiences, often that of highly qualified young people with few professional opportunites. |
Для расследования сложных финансовых преступлений требуются не только высококвалифицированные специалисты и соответствующие государственные инфраструктуры, но и сотрудничество с институтами частного сектора. | The investigation of complex financial crimes requires not only the necessary skills and capacities from the side of government, but also the cooperation of private sector institutions. |
Это проявляется особо наглядно в таких сферах, как отправление правосудия, право и безопасность, а также в финансово валютной сфере, где необходимы высококвалифицированные специалисты. | That is most evident in justice, legal and security matters, as well as in the finance and monetary sector, where highly specialized expertise is required. |
Это также и те люди, многие из которых высококвалифицированные специалисты, которые с неохотой покидают свою родину, поселяются незаконно в других странах в поисках работы и лучших условий жизни. | They are also people, many highly qualified, who reluctantly leave their homelands, illegally settling in other countries in search of jobs and better living conditions. |
Специалисты | Specialists 61 81 138 357 457 560 |
Высококвалифицированные женщины мигранты выполняют столь же разнообразные виды работы. | At the higher end of the skills spectrum migrant women engage in equally diverse activities. |
Вы специалисты. | You're the experts. |
Местные специалисты | SS Local |
В Чешской Республике практикуют высококвалифицированные врачи, и имеется разветвленная сеть клиник. | The Czech Republic has qualified doctors and an extensive network of clinics. |
Нам нужны специалисты. | We need experts. |
Национальные сотрудники специалисты | National professional officers |
Военные специалисты Пехота | Military personnel infantry |
Специалисты и выше | Total Professional and above General Service |
А есть специалисты? | Is there a good one? |
Специалисты предсказывали техническую ничью. | Pollsters predicted a technical draw. |
a Национальные сотрудники специалисты. | International staff increase by 8 posts (all Mission headquarters) |
Специалисты по гендерным вопросам | Gender specialist resources |
С. Национальные сотрудники специалисты | C. National Professional Officers |
Технические специалисты принимают указания. | So the technician takes the instructions. |
Из Лондона приехали специалисты. | The people from London came up. |
Специалисты по раздаче милостыни! | They're all experts in charity! |
Во многих случаях мигрантами зачастую являются наиболее образованные или высококвалифицированные члены островных общин. | In many cases, migrants are often the most educated or skilled members of the island communities. |
Многие страны рекомендовали разработать стимулы, которые побуждали бы высококвалифицированные кадры возвращаться на родину. | Many countries recommended the establishment of incentives in order to encourage highly skilled professionals to return to their home countries. |
Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные. | Thus, as advanced economies create high skilled jobs, they inevitably create low skilled ones, too. |
Продолжая придерживаться принципов добровольчества, представители ДООН работали как высококвалифицированные профессионалы, выполняя основные функции Миссии. | While retaining their volunteer spirit, UNVs worked with the utmost professionalism as they carried out the core functions of the Mission. |
Другие специалисты согласились с ним. | Other experts agree. |
Когда специалисты по слежке встречаются | When surveillance specialists get together |
Польские специалисты работают в Африке. | Polish specialists work in Africa. |
Специалисты говорят, что это маловероятно. | Experts say that's unlikely. |
Всего, 1994 год Военные специалисты | Military personnel, specialist |
Есть специалисты по планированию городов. | We have urban planners. |
Специалисты спорили о написании термина. | They debated, should it have one S or two? |
Экспертизу осуществляют специалисты, аттестованные Россвязьохранкультурой. | Examination is carried out by experts certified by Rossvyazokhrankultura, which appoints an expert from an official list on a case by case basis, depending on the required field of specialisation. |
Для таких случаев есть специалисты. | The case is one for people who know about those things. |
Над этим работают лучшие специалисты. | Phone company's doing the best they can. |
Свыше 30 процентов медицинских учреждений были разрушены или повреждены, и страну покинули многие высококвалифицированные работники. | Over 30 of health care facilities have been destroyed or damaged, and a great number of highly educated medical staff had left the country. |
Но Ломборг неправ, а специалисты правы. | But Lomborg is wrong, and the experts are right. |
Специалисты говорят нужно строить мини квартиры . | Developers say, okay, we'll build little teeny apartments. |
Исследование третье Наемники и технические специалисты | Case study three Mercenaries and mechanics |
Специалисты говорят нужно строить мини квартиры . | Developers say, OK, we'll build little teeny apartments. |
Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты. | These men are skilled craftsmen. |
Специалисты устранили неполадки в течение нескольких часов. | Technicians fixed the problems over the course of a few hours. |
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения. | Specialists from all over Germany discussed possible solutions. |
Возможно, среди вас есть специалисты по зрению. | There may be vision scientists among you. |
Похожие Запросы : высококвалифицированные технические специалисты - высококвалифицированные занятия - высококвалифицированные рабочие