Перевод "вычитается подоходный налог" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
налог - перевод : налог - перевод : налог - перевод : вычитается - перевод : налог - перевод : вычитается подоходный налог - перевод : вычитается - перевод : налог - перевод : налог - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подоходный налог. | That income tax. |
Подоходный налог. | Income tax. |
Подоходный налог? | Income tax? |
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж... | Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes. |
И подоходный налог платить? | Even income tax laws? |
Я только что заплатил свой подоходный налог. | I just paid my income tax. |
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем чтото там... | Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something or other. |
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала. | There are no income, estate or capital gains taxes. |
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж. | Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes. |
(Ж) Власти Флоренции как раз тогда ввели новый налог, (Ж) катасто (или кадастр) подоходный налог. | The Florentine government had just initiated a new tax called the 'Catasto' which was an income tax. |
ќн смотрит так, как будто только что заплатил подоходный налог. | He looks as if he'd just found out there was an income tax. |
Подоходный налог варьируется от 1,6 до 7,8 для восьми налоговых категорий. | The state personal income tax ranges from 1.6 to 7.8 in eight income brackets. |
В Колорадо подоходный налог равен 4,63 вне зависимости от размера дохода. | Colorado has a flat 4.63 income tax, regardless of income level. |
Тахо. Где подоходный налог беспокоит нас также, как и всех остальных. | Tahoe... where we worry as much about the income tax as anybody. |
Другими словами, мы начинаем платить подоходный налог при низких уровнях заработной платы. | In other words, we start paying income tax at low salary levels. |
Любопытно, что в 1895 году Верховный Суд США признал подобный подоходный налог неконституционным. | It is interesting to note that in 1895 the Supreme Court had found a similar income tax law to be unconstitutional. |
Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким. | Taking into account the personal income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high . |
Он не платит подоходный налог по текущей налоговой схеме и не будет платить его по новой. | They are not levied any income tax under the current tax scheme and will still not be burdened with any under the new scheme. |
В 1994 году он ввел плоский личный подоходный налог, политику, которую впоследствии переняло большинство стран Восточной Европы. | In 1994, he introduced a flat personal income tax, a policy that most Eastern European countries have since adopted. |
Они платят подоходный налог, налог на добавленную стоимость и, если они экспортируют свою продукцию, в частности на иорданский рынок, они должны получать для этого разрешения. | They pay the income tax, the value added tax and if they export their products, particularly to the Jordanian market, they have to obtain permits. |
Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне. | That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level. |
12. Основными видами налогообложения являются подоходный налог и налог на землю и налог с суммы дивидендов, выплачиваемый нерезидентами с доходов, накапливаемых или получаемых в территории, ставка которого в настоящее время составляет 25 процентов. | 12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent. |
Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13 . | A new tax code was adopted, with lower and fewer taxes, notably a flat income tax of 13 . |
Нок отрицал централизацию, государственное регулирование, подоходный налог и общеобязательное образование всё, что он воспринимал как признаки деградации общества. | He opposed centralization, regulation, the income tax, and mandatory education, along with what he saw as the degradation of society. |
Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары освобождены от уплаты НДС. | Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT. |
В конечном итоге сенатор Олдрич поспешил предложить Сенату внести в конституцию поправку, которая бы позволила ратифицировать подоходный налог. | As a result, Senator Aldrich hustled a bill for a constitutional amendment allowing income tax through the Congress. |
Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог. | In many castes of low ritual rank, landlords, prosperous cultivators and traders were found, some of whom actually paid income tax. |
То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня. | It doesn't make much sense to me that I have to pay more income tax than you even though you make more money than I do. |
Была расширена база налогообложения, повышена эффективность админи стративной деятельности, снижен налог с доходов корпораций, установлен подоходный налог с физи ческих лиц в размере 10 процентов и сохранен налог на добавленную стоимость на уровне 10 процентов. | That had been accomplished by widening the tax base, improving administration efficiency, reducing corporate income tax, introducing a personal income tax of 10 per cent and keeping value added tax at 10 per cent. |
2.1 Автор заявляет, что в соответствии с Общим законом о пособиях на детей производятся отчисления на той же основе, что и налог на заработную плату и подоходный налог. | 2.1 The author states that, under the General Child Benefit Act, contributions are levied on the same basis as wage and income tax. |
Возьмем, например, полемику по вопросу о том, надо ли заменить прогрессивный подоходный налог взимаемым по единой ставке или пропорциональным налогом. | Consider the controversy about whether graduated income taxes should be replaced by a single rate or flat tax. |
Компании в регионе декларировали корпоративный подоходный налог на уровне штата в размере 2,3 миллиарда, на 2,1 миллиарда больше, чем в 2012. | Companies in the region reported state corporate income taxes of 2.3 billion, up from 2.1 billion in 2012. |
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам. | Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent. |
Она также поклялась не заплатить свой федеральный подоходный налог за 2004 год, потому что в том году её сын был убит. | She also vowed not to pay her federal income tax for 2004 because that was the year her son was killed. |
Было подсчитано, что для выплат одних только процентов по займам в США необходимо повысить подоходный налог до 65 в ближайшем будущем. | It has been estimated in the United States alone that income tax would need to be raised to 65 per person just to cover the interest in the near future. |
Как министр финансов Греции, я предложил снизить процент налога с продаж, подоходный налог, налог на прибыль и, для того, чтобы расширить налоговую базу, увеличить доходы и дать импульс разбитой экономике Греции. | Sebagai menteri keuangan Yunani saya mengusulkan penurunan pajak penjualan, pajak pendapatan, dan pajak korporasi untuk memperluas dasar pengenaan pajak, meningkatkan pemasukan, dan menguatkan perekonomian Yunani yang hancur. |
Действие, породившее нынешний кризис это решение Франции уменьшить подоходный налог, что Ширак пообещал сделать во время своей предвыборной кампании в прошлом году. | The act precipitating the current crisis is France's decision to go ahead with the cut in the personal income tax Chirac promised during his election campaign of last year. |
Затем это изображение вычитается из сглаженного. | Then this image is substracted from the smooth one |
Это не вычитается из моих налогов. | This is not deductible from my income tax. |
Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей. | Minimum wage increases, for example, counteract income tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment. |
По новым правилам работодатели не должны впредь уплачивать подоходный налог в соответствии с системой выплаты подоходного налога из текущей заработной платы (система PAYE). | Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system. |
Основными источниками пополнения Сводного фонда были подоходный налог на общую сумму 71,1 млн. фунтов стерлингов импортные пошлины на общую сумму 28 млн. фунтов стерлингов и налог по единым ставкам на общую сумму 12,7 млн. фунтов стерлингов. | The main sources of Consolidated Fund revenues were income tax, which totalled 71.1 million import duties, which totalled 28 million and general rates, which totalled 12.7 million. |
Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство. Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким. | One key idea was to lighten the tax burden on labor . Taking into account the personal income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high . To be sure, taxes are needed to finance social spending, but revenue sources other than taxes on labor income could do the job. |
Она гордится тем, что она платит самый высокий подоходный налог среди всех индийских политиков около 6 млн. долларов в прошлом году хотя источники её доходов окутаны тайной. | She takes pride in being the Indian politician who pays the highest income taxes about 6 million last year though the sources of her income are shrouded in controversy. |
Остальные страны ЕС должны не просто последовать этом примеру, им необходимо также уменьшить подоходный налог и налоги на фонд оплаты труда, а кроме того, либерализовать рынки труда. | The rest of the EU should not only follow suit they should also cut income and payroll taxes and liberalize their labor markets. |
Похожие Запросы : вычитается налог - подоходный налог - подоходный налог - подоходный налог законопроект - подоходный налог работника - подоходный налог Таинство - подоходный налог правило - подоходный налог вычет - подоходный налог отдел - подоходный налог правило - подоходный налог заявление - подоходный налог подачи - доход подоходный налог - подоходный налог сертификат