Перевод "в агрегированной форме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в агрегированной форме - перевод : в агрегированной форме - перевод :
ключевые слова : Shape Uniform Shaped Form

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В таблице ниже кратко указаны меры, которые Комитетом рекомендуется принять на агрегированной и индивидуальной основе.
The following table summarizes the actions recommended by the Committee on an aggregate party by party basis.
Я в форме.
I'm fit.
В какой форме?
In what form?
В простейшей форме.
In the simplest form.
В форме прямоугольника.
Shaped like a rectangle.
Они в форме?
Are they in uniform?
В отличной форме.
It's in good shape.
Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
And this material that's deposited either starts as a liquid form or a material powder form.
CAEO в своей форме.
CAEO in her uniform.
Мы в хорошей форме.
We are in good condition.
Мы в хорошей форме.
We're in good shape.
Мы не в форме.
We're not fit.
Ты в хорошей форме.
You're in good shape.
Вы в хорошей форме.
You're in good shape.
Ты в плохой форме.
You're in bad shape.
Том в плохой форме.
Tom is in bad shape.
Я не в форме.
I'm out of shape.
Том был в форме.
Tom was wearing a uniform.
Я в хорошей форме.
I'm in good shape.
Том в ужасной форме.
Tom is in horrible shape.
Том в невероятной форме.
Tom is in incredible shape.
Ты в прекрасной форме.
You're in fine shape.
Вы в прекрасной форме.
You're in fine shape.
Том в отличной форме.
Tom is in great shape.
Том в потрясающей форме.
Tom is in amazing shape.
Том не в форме.
Tom is out of shape.
Я в плохой форме.
I'm in bad shape.
Том в хорошей форме.
Tom is in good shape.
Он в идеальной форме.
He is in perfect shape.
Том в новой форме.
Tom is wearing a new uniform.
Аллегро в сонатной форме.
However, C.P.E.
Головоломка в форме лобзикаName
Jigsaw shape puzzle
Головоломка в форме XName
XSudoku shape puzzle
Виджет в другой форме
A form widget included in another Form
Проявленная в человеческой форме.
Walking in the form of a human being.
Будешь в отличной форме.
Come on, have some.
Трасса в форме окружности.
It's circular.
МакКлоски в отличной форме.
McCloskey's in great shape.
Он всегда в форме.
He's always in form.
Я в прекрасной форме.
I'm in great condition. You know that.
Чтобы быть в форме.
Keeps me in condition.
Ты в плохой форме.
You ain't in good shape.
Она в превосходной форме.
She's reaching top form.
Говорите, вы в форме?
You say you're in a uniform? A sailor?
Ты не в форме.
You're out of shape.

 

Похожие Запросы : агрегированной основе - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме, - в графической форме