Перевод "в вашем случае" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в вашем случае - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В вашем случае я сделаю исключение. | I'll make an exception in your case. |
В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ. | In your case, I wanted to test your loyalty to your companions. |
Но в вашем случае, ввиду того, что вы хороший друг мистера Рейнольдса... | But in your case, in as much you're a personal friend of Mr. Reynolds... Thanks, I knew you'd come through. |
В вашем случае это было немножко по другому, потому что я знал вас. | In your case it was a little different, because I knew you. |
Помните, что написать отзыв на вашем родном языке, мы переведем его в случае необходимости | Remember, write feedback in your own language, we will translate it as needed |
Например, я спросил у эпилептиков Что из себя представляет информированное согласие в вашем случае? | For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent. |
В вашем доме. | And they're in your house. |
В вашем шоу? | Your show, Mr. Hardwick? |
В вашем офисе. | In your office. |
В вашем бунгало... | In your bungalow. |
Знаете, в нынешние времени зарплаты обычно сокращают, но в Вашем случае, полагаю, мы можем говорить о 350 франках? | Well, in times like these, most people are cutting salaries, but in your case, suppose we say... 350? |
В вашем случае, примерно за 6 секунд до принятия вами решения, мы могли определить какое оно будет. | In your case, for about 6 seconds before making your decision, we could determine what it will be. |
Деньги в вашем распоряжении. | The money is at your disposal. |
Я в вашем распоряжении. | I'm at your disposal. |
Я в Вашем распоряжении. | I'm at your disposal. |
Том в вашем классе? | Is Tom in your class? |
В вашем лице, Голливуд! | In your face, Hollywood! |
Тишина в вашем мире. | Silence in your world. |
План в вашем воображении. | You have the plan in your head. |
Я в вашем распоряжении. | Please take care of me. |
Лестница в вашем распоряжении. | Walk upstairs if you want. |
Мы в вашем распоряжении! | Oommand us! |
Вещи в Вашем распоряжении. | The things are obviously at your disposal. |
В Вашем разрешении, сэр. | With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon. |
Не в вашем возрасте. | Not at your age. |
В вашем мире, возможно. | Your world, perhaps. |
Они в вашем распоряжении. | They are yours. |
В общем, в вашем отеле? | To your hotel? |
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе. | Again, in your backyard, in your backyard. |
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе. | Again in your backyard. In your backyard. (Laughter) (Applause) |
Для того чтобы это осуществить, мы нуждаемся в вашем опыте и в вашем доверии. | To do so, we need your experience and your trust. We need your support. |
Сколько школ в вашем городе? | How many schools are there in your city? |
Сколько комнат в вашем доме? | How many rooms are there in your house? |
Я полностью в вашем распоряжении. | I am entirely at your service. |
Сколько учеников в вашем классе? | How many pupils are there in your class? |
Сколько учеников в Вашем классе? | How many students are there in your class? |
Кто в вашем доме хозяин? | Who wears the pants in your family? |
В Вашем почтовом ящике сообщение. | You have an e mail message in your inbox. |
Это не в Вашем стиле. | It's not your style. |
В вашем доме есть лифт? | Do you have an elevator in your house? |
Сколько яблонь в вашем саду? | How many apple trees are there in your orchard? |
В вашем доме есть книги? | Are there books in your house? |
Сколько в вашем саду яблонь? | How many apple trees are in your orchard? |
Концертные фотографии в вашем пабе | Concert Photos in Your Pub |
Какое соперничество в вашем теле? | What kind of competition is there in your body? |
Похожие Запросы : в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае