Перевод "в вашем случае" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в вашем случае - перевод :
ключевые слова : Yours Case Your Wouldn Office Otherwise Either Either Best Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В вашем случае я сделаю исключение.
I'll make an exception in your case.
В вашем случае я хотел проверить, насколько вы верный товарищ.
In your case, I wanted to test your loyalty to your companions.
Но в вашем случае, ввиду того, что вы хороший друг мистера Рейнольдса...
But in your case, in as much you're a personal friend of Mr. Reynolds... Thanks, I knew you'd come through.
В вашем случае это было немножко по другому, потому что я знал вас.
In your case it was a little different, because I knew you.
Помните, что написать отзыв на вашем родном языке, мы переведем его в случае необходимости
Remember, write feedback in your own language, we will translate it as needed
Например, я спросил у эпилептиков Что из себя представляет информированное согласие в вашем случае?
For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent.
В вашем доме.
And they're in your house.
В вашем шоу?
Your show, Mr. Hardwick?
В вашем офисе.
In your office.
В вашем бунгало...
In your bungalow.
Знаете, в нынешние времени зарплаты обычно сокращают, но в Вашем случае, полагаю, мы можем говорить о 350 франках?
Well, in times like these, most people are cutting salaries, but in your case, suppose we say... 350?
В вашем случае, примерно за 6 секунд до принятия вами решения, мы могли определить какое оно будет.
In your case, for about 6 seconds before making your decision, we could determine what it will be.
Деньги в вашем распоряжении.
The money is at your disposal.
Я в вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Я в Вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Том в вашем классе?
Is Tom in your class?
В вашем лице, Голливуд!
In your face, Hollywood!
Тишина в вашем мире.
Silence in your world.
План в вашем воображении.
You have the plan in your head.
Я в вашем распоряжении.
Please take care of me.
Лестница в вашем распоряжении.
Walk upstairs if you want.
Мы в вашем распоряжении!
Oommand us!
Вещи в Вашем распоряжении.
The things are obviously at your disposal.
В Вашем разрешении, сэр.
With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon.
Не в вашем возрасте.
Not at your age.
В вашем мире, возможно.
Your world, perhaps.
Они в вашем распоряжении.
They are yours.
В общем, в вашем отеле?
To your hotel?
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again, in your backyard, in your backyard.
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again in your backyard. In your backyard. (Laughter) (Applause)
Для того чтобы это осуществить, мы нуждаемся в вашем опыте и в вашем доверии.
To do so, we need your experience and your trust. We need your support.
Сколько школ в вашем городе?
How many schools are there in your city?
Сколько комнат в вашем доме?
How many rooms are there in your house?
Я полностью в вашем распоряжении.
I am entirely at your service.
Сколько учеников в вашем классе?
How many pupils are there in your class?
Сколько учеников в Вашем классе?
How many students are there in your class?
Кто в вашем доме хозяин?
Who wears the pants in your family?
В Вашем почтовом ящике сообщение.
You have an e mail message in your inbox.
Это не в Вашем стиле.
It's not your style.
В вашем доме есть лифт?
Do you have an elevator in your house?
Сколько яблонь в вашем саду?
How many apple trees are there in your orchard?
В вашем доме есть книги?
Are there books in your house?
Сколько в вашем саду яблонь?
How many apple trees are in your orchard?
Концертные фотографии в вашем пабе
Concert Photos in Your Pub
Какое соперничество в вашем теле?
What kind of competition is there in your body?

 

Похожие Запросы : в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае - в случае