Translation of "on your occasion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Occasion - translation : On your occasion - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Except on occasion.
За исключением мелочей.
So your present costume was merely put on for the occasion, right?
Так что ваш настоящий костюм был просто надет по этому случаю, не так ли?
Get on your nightgown, lest occasion call us, and show us to be watchers.
Поди, надень Ночной халат, чтоб, если нас увидят, Не приняли за бдящих.
We see them on occasion.
Мы видимся с ними время от времени.
We see them on occasion.
Мы видимся с ними от случая к случаю.
I see him on occasion.
Я иногда его вижу.
On that occasion, he said
В связи с этим он сказал
You know how much I value your judgment and on every occasion you contradict me.
Вы знаете, я ценю ваши суждения, но вы постоянно перечите мне.
On what occasion, God he knows, not I... the queen your mother and your brother York have taken sanctuary.
Наша мать приедет? Не знаю почему, но ваша мать и брат ваш Йорк Укрылись в Божьем храме.
Inspector froebe. You powdered your face for the occasion?
Нужно было сразу тебя застрелить.
Come on, it's a family occasion
Да будет вам, это же семейный праздник.
But I would go in on occasion.
но время от времени я всё же заходил в неё.
That has also occurred on this occasion.
Так случилось и в этот раз.
On Twitter, Egyptians shared their feelings on the occasion.
По этому поводу египтяне поделились своими чувствами в Твиттере.
I meet him on occasion at the club.
Я иногда встречаю его в клубе.
A few countries on occasion refused refugees entry.
Так, несколько стран иногда отказывались принимать беженцев.
On that occasion, the President delivered a statement.
По этому случаю Председатель выступил с заявлением.
On that occasion, the President delivered a statement.
В связи с этим Председатель выступил с заявлением.
Ministerial Declaration adopted on the occasion of the
Заявление министров иностранных дел, принятое по случаю празднования
I also do some advertising work on occasion.
Также, время от времени я работаю с рекламой.
Then lie down flat on every possible occasion.
Тогда старайся отлеживаться при первой же возможности.
I've given him water to drink on occasion.
Иногда я даю ему пить воду.
On occasion, we dance the waltz at Dragonwyck.
Иногда мы танцуем вальс в Драгонвике.
Special Occasion
Особое событие
SPECIAL OCCASION
ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today
Special Occasion
Особое событиеincidence category
Big occasion.
Такой случай.
What occasion?
Какому случаю.
The occasion.
Случаю ...
Today, concerts are held in this kiosk on occasion.
В 1988 центр города был объявлен мировым наследием.
Event on the occasion of the International Volunteer Day
Мероприятия по случаю Международного дня добровольцев
On the second occasion, I was served a subpoena.
Второй раз я был вызван по повестке.
Affairs of Algeria, on the occasion of the inauguration
Алжира, по случаю официального открытия реактора quot Эс Салам quot
Here go are. On the occasion of the anniversary.
Это тебе, в честь юбилея.
Premiere on the occasion of Stefan Anker's 50th anniversary.
Премьера по случаю 50летнего юбилея Стефана Анкера .
I don't wear my best duds on every occasion.
Не по любому случаю я одеваю свои лучшие тряпки.
On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker.
Иногда жалобы отзываются по рекомендации социального работника.
Put on your adornment on every occasion of prayer, and eat and drink, but do not waste indeed, He does not like the wasteful.
Облекайтесь в свои украшения одевайте одежды и будьте чистыми при каждой мечети при исполнении молитвы ешьте и пейте, но не излишествуйте не переходите граней, которые установил Аллах (в этом) ведь поистине, Он не любит излишествующих (как в еде и питье, так и в другом)!
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting
Выступления по случаю Пленарного заседания высокого уровня
Prime Minister Bandaranaike, representing Sri Lanka, said on that occasion
Представлявший Шри Ланку премьер министр Бандаранаике сказал тогда
RAED's Publications on the Occasion of Johannesburg Sustainable Development Summit.
В связи с проведением этой Всемирной встречи в Йоханнесбурге Сетью были изданы три книги по ее тематике
Addresses on the occasion of the High level Plenary Meeting
Выступления в рамках пленарного заседания высокого уровня
Statement by the Government of Tunisia on the occasion of
Заявление правительства Туниса по случаю празднования Дня прав человека
Statement by the Prime Minister of Pakistan on the occasion
Заявление премьер министра Пакистана по случаю Дня солидарности
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ (говорит по английски) Я приветствую всех вас по этому важному случаю.

 

Related searches : On Occasion - On Each Occasion - On Any Occasion - On Every Occasion - On Which Occasion - On The Occasion - On An Occasion - Occasion On Which - On Another Occasion - On That Occasion - On One Occasion - On This Occasion - On Further Occasion