Перевод "в его пользу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : в его пользу - перевод : в его пользу - перевод : в его пользу - перевод : в его пользу - перевод : в его пользу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доказательства были в его пользу. | The evidence was in his favor. |
Это очко в его пользу. | That's something in his favor. |
Поэтому вы решили в его пользу? | Is that why you decided in his favor? |
Обе стороны могут интерпретировать его в свою пользу. | Each party interpreted the statement as being in their favor. |
И речь его удалая на пользу нам. | What he said is to our interest. |
Некоторые аспекты моей игры могут приносить пользу в его системе . | There's some things my game can benefit from just playing in his system . |
Соотношение сил было 15 к 6 не в его пользу. | He had been outnumbered about 15,000 to 6,000. |
В октябре 1978 года монреальский суд решил дело не в его пользу. | In October 1978, the Court of Sessions of Montreal found against him. |
Путин хочет завершить свою работу, и многое работает в его пользу. | Putin wants to finish the job, and much works in his favor. |
На этой неделе апелляционный суд Гонконга принял решение в его пользу. | This week, Hong Kong's Court of Appeal ruled in their favor. |
Рид Гастингс выбрал правильный момент, и обратил его в свою пользу. | Reed Hastings is here. He clearly saw that that was a moment, that was an inflection point that he could do something with. |
Другие также могут извлечь пользу из его опыта. | Others, too, can benefit from its experience. |
Кто благодарен, тому пойдет на пользу его благодарность. | And whoever is grateful, truly, his gratitude is for (the good of) his ownself, and whoever is ungrateful, (he is ungrateful only for the loss of his ownself). |
h) право обжаловать в соответствии с законом принятые не в его пользу решения. | (h) To appeal decisions which are unfavourable to him, as provided for by law. |
в пользу Норвегии (см. | Т. Т. Фёдоровой. |
Слово в пользу за . | For. |
Новые границы были в пользу его собственной, ныне не существующей, Демократическо республиканской партии. | The new lines would favor Gerry's own political party, the Democratic Republican party, which no longer exists. |
Может быть, он принесёт нам пользу, или мы усыновим его. | He may be of use to us. |
Пусть будут его! Немного известности пошло бы ему на пользу. | I'll give it to Jim, because he could use the pat on the back. |
Помимо этого, была выражена поддержка УВКПЧ, в том числе в пользу существенного увеличения его ресурсов. | Additionally, support was expressed for OHCHR, including in favour of a significant increase in its resources. |
Поэтому вопросы, касающиеся отчуждения имущества покойного в пользу его фактического сожителя, решаются в каждом штате | Jurisdiction therefore varied on the issue of share in the intestate estate of a deceased de facto partner. |
Не убивайте его! Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | Slay him not perchance he will profit us, or we will take him for a son.' |
Не убивайте его! Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son. |
Его выпустили при условии, что он прекратит заниматься политической деятельностью в пользу Партии свободы. | He was released on condition of abandoning his political activities for the Freedom Party. |
Статистика говорит в нашу пользу. | The statistics are in our favour. |
Статистика говорит в нашу пользу. | The statistics are in our favor. |
Шесть пять в пользу телезрителей! | Six to five for the viewers! |
Статистика говорит в вашу пользу. | The statistics are in your favor. |
Статистика говорит в твою пользу. | The statistics are in your favor. |
Дело решилось в пользу Фуста. | There is, however, another twist to this story. |
в пользу девочекбольше, чем мальчиков | Between 1,000 and 7,000 more boys than girls enrolled in primary education in 2000 and 2001, but in 2002, 37,000 more girls than boys enrolled. |
u) реституция в пользу потерпевшего. | (u) Victim restitution. |
Два ноль в пользу насекомых. | So that's two points for insects. |
Три ноль в пользу насекомых. | So that's three points for insects. |
Четыре ноль в пользу насекомых. | So that's four points for insects. |
Шесть очков в мою пользу! | That's six points in my favor. |
1 0 в нашу пользу! | One up for us! |
Автор утверждает, что quot профессиональные юристы quot в суде a приняли решение в его пользу, тогда как другие члены суда, вероятно, непрофессионалы, и в том числе губернский инспектор (по землеустройству), приняли решение не в его пользу. | The author contends that the quot professional lawyers quot on the Court a found in his favour, whereas the other members of the court, apparently laymen including the district (land) surveyor, found against him. |
У электричества были оппоненты, несмотря на всю его пользу для людей | Electricity had its opponents even if it was to benefit the people TalkGMOFacts GMOs TeamKorir ( tkorir) August 13, 2015 |
Распутный образ жизни Тома никак не пошёл на пользу его свадьбе. | Tom's constant womanizing didn't do his marriage any good. |
Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | He may be of use to us. We may even adopt him as a son. |
Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | He may well be of some advantage to us, or we may adopt him as a son. |
Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | Kill him not, perhaps he may be of benefit to us, or we may adopt him as a son. |
Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son. |
Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . | Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. |
Похожие Запросы : в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - доводы в пользу