Перевод "в комнате развлечений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в комнате развлечений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Развлечений,
Entertainment,
В городе много развлечений.
There are many amusements in the city.
Вeсёлых развлечений!
Have fun!
В больших городах много развлечений.
Big cities have lots of amusements.
Фома пошёл в парк развлечений.
Tom went to an amusement park.
Приятных вам развлечений.
Have fun!
Весёлых вам развлечений!
Have fun!
Весёлых вам развлечений.
Have fun.
Весёлых вам развлечений.
Have fun!
Дело вперёд развлечений.
Business before pleasure.
Как мало развлечений.
If it wasn't for this heat
Поддержите комитет развлечений.
Can't let the entertainment committee down.
Вроде этого парка развлечений.
It's like this, like an amusement park.
Европа парк () крупнейший парк развлечений в Германии и второй по посещаемости парк развлечений в Европе после Диснейленда в Париже.
Europa Park is the largest theme park in Germany and the second most popular theme park resort in Europe, following Disneyland Paris.
Думаю, то же происходит в сфере развлечений.
And I think this is beginning to happen in the entertainment business.
В комнате.
She's in the flat.
И встреча проходила в такой комнате, комнате статуй
And we were meeting in that room, the statue room.
Мы здесь не для развлечений.
We are not here to have fun.
Весёлых вам развлечений ) птички чирикают
Have fun! (birds chirping)
Весёлых вам развлечений ) (птички чирикают)
Have fun. (birds chirping)
Три ареала с множеством развлечений
Three fun filled ski areas
Я говорил о расписании развлечений.
a school schedule, l meant a fun schedule.
Это действительно талантливые женщины, преуспевающие в индустрии развлечений.
They are legitimately talented women, excelling in the entertainment industry.
В наше время у людей так мало развлечений.
People lack amusement nowadays.
Я полагаю, он в палатке для развлечений, сэр.
Well, I reckon he's over at the mess tent, sir.
Уберись в комнате.
Clean up the room.
Приберись в комнате.
Clean up the room.
Убери в комнате.
Clean up the room.
Уберись в комнате.
Clean the room.
Уберитесь в комнате.
Clean the room.
В комнате жарко.
The room is hot.
В комнате пусто.
The room is empty.
В комнате темно.
The room is dark.
Женщина в комнате.
The woman is in the room.
В комнате солнечно.
The room is sunny.
Том в комнате.
Tom is in the room.
В комнате душно.
The room is stuffy.
В комнате бардак.
The room is a mess.
Книга в комнате.
The book is in the room.
В комнате холодно.
The room is cold.
В комнате темно.
In the room, it is dark.
Он в комнате?
Is it in the room?
Она в комнате?
Is it in the room?
Оно в комнате?
Is it in the room?
Стол в комнате.
The table is in the room.

 

Похожие Запросы : в комнате - в комнате - в комнате - в комнате - в комнате - в любой комнате - в вашей комнате - в каждой комнате - в одной комнате - в другой комнате - в какой комнате - стоять в комнате - климат в комнате - в каждой комнате