Перевод "в комнате развлечений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в комнате развлечений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Развлечений, | Entertainment, |
В городе много развлечений. | There are many amusements in the city. |
Вeсёлых развлечений! | Have fun! |
В больших городах много развлечений. | Big cities have lots of amusements. |
Фома пошёл в парк развлечений. | Tom went to an amusement park. |
Приятных вам развлечений. | Have fun! |
Весёлых вам развлечений! | Have fun! |
Весёлых вам развлечений. | Have fun. |
Весёлых вам развлечений. | Have fun! |
Дело вперёд развлечений. | Business before pleasure. |
Как мало развлечений. | If it wasn't for this heat |
Поддержите комитет развлечений. | Can't let the entertainment committee down. |
Вроде этого парка развлечений. | It's like this, like an amusement park. |
Европа парк () крупнейший парк развлечений в Германии и второй по посещаемости парк развлечений в Европе после Диснейленда в Париже. | Europa Park is the largest theme park in Germany and the second most popular theme park resort in Europe, following Disneyland Paris. |
Думаю, то же происходит в сфере развлечений. | And I think this is beginning to happen in the entertainment business. |
В комнате. | She's in the flat. |
И встреча проходила в такой комнате, комнате статуй | And we were meeting in that room, the statue room. |
Мы здесь не для развлечений. | We are not here to have fun. |
Весёлых вам развлечений ) птички чирикают | Have fun! (birds chirping) |
Весёлых вам развлечений ) (птички чирикают) | Have fun. (birds chirping) |
Три ареала с множеством развлечений | Three fun filled ski areas |
Я говорил о расписании развлечений. | a school schedule, l meant a fun schedule. |
Это действительно талантливые женщины, преуспевающие в индустрии развлечений. | They are legitimately talented women, excelling in the entertainment industry. |
В наше время у людей так мало развлечений. | People lack amusement nowadays. |
Я полагаю, он в палатке для развлечений, сэр. | Well, I reckon he's over at the mess tent, sir. |
Уберись в комнате. | Clean up the room. |
Приберись в комнате. | Clean up the room. |
Убери в комнате. | Clean up the room. |
Уберись в комнате. | Clean the room. |
Уберитесь в комнате. | Clean the room. |
В комнате жарко. | The room is hot. |
В комнате пусто. | The room is empty. |
В комнате темно. | The room is dark. |
Женщина в комнате. | The woman is in the room. |
В комнате солнечно. | The room is sunny. |
Том в комнате. | Tom is in the room. |
В комнате душно. | The room is stuffy. |
В комнате бардак. | The room is a mess. |
Книга в комнате. | The book is in the room. |
В комнате холодно. | The room is cold. |
В комнате темно. | In the room, it is dark. |
Он в комнате? | Is it in the room? |
Она в комнате? | Is it in the room? |
Оно в комнате? | Is it in the room? |
Стол в комнате. | The table is in the room. |
Похожие Запросы : в комнате - в комнате - в комнате - в комнате - в комнате - в любой комнате - в вашей комнате - в каждой комнате - в одной комнате - в другой комнате - в какой комнате - стоять в комнате - климат в комнате - в каждой комнате