Перевод "в моей команде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в моей команде - перевод : в моей команде - перевод : в моей команде - перевод : в моей команде - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стреляйте по моей команде. | Fire on my command. |
Стреляй по моей команде. | Fire on my command. |
По моей команде, вперёд! | At my order, forward ! |
Я в вашей команде, вы в моей. | I'm on your team. Be on my team. |
Нет, но в моей команде мистер Лоренс. | No, but Mr. Lawrence is on my team. Who? |
Я хочу, чтобы Том был в моей команде. | I want Tom on my team. |
Я хочу, чтобы ты был в моей команде. | I want you on my team. |
Я хочу, чтобы ты была в моей команде. | I want you on my team. |
Я хочу, чтобы вы были в моей команде. | I want you on my team. |
Я хочу, чтобы они были в моей команде. | I want them on my team. |
Я хочу, чтобы он был в моей команде. | I want him on my team. |
Я хочу, чтобы она была в моей команде. | I want her on my team. |
Я хотел бы, чтобы Том был в моей команде. | I'd like Tom to be on my team. |
Подобный опыт испортил жизнь нескольким коллегам в моей команде. | In my team, the lives of one or two of my colleagues were tainted by this experience. |
В моей команде было 29 человек из 10 стран. | I assembled this team of 29 people from 10 nations. |
Я встал и обратился к моей команде | So, I got up. I said to my team, |
Я должен отдать должное моей команде на самом деле. | I have to give more credit to my team actually. And they... |
Спасибо Hiscox, и благодарность моей команде за подготовку еще одного блестящего эпизода. | Thanks Hiscox, and thanks to my crew for crushing in another perfect episode. |
У тебя другие интересы нет проблем, но моей команде это не подходит. | It's OK if you're interested in other things, but maybe that's not best for my team. |
Том в нашей команде? Нет, он в другой команде . | Is Tom on our team? No, he's on the other team. |
Том в команде синих, а Мэри в команде красных. | Tom is on the blue team and Mary is on the red team. |
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ? | Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures. |
Кто в команде? | Who's on the team? |
Том в команде. | Tom is on the team. |
В армейской команде. | On the boxing team. I don't want to box. |
В взрывной команде. | In the demolition squad, to be exact. |
Честь и слава моей команде, кстати, потому что, Адам и я, проводим жесткую политику в отношении этих парней. | And I mean, kudos to my team, by the way, because, like, Adam and I are f king tough on these guys. |
Он в этой команде. | He is on the team. |
Мы в одной команде. | We're on the same team. |
Том в нашей команде. | Tom is on our team. |
Мы в одной команде! | We're a team! |
Том в нашей команде? | Is Tom on our team? |
Кто ещё в команде? | Who else is on the team? |
В чьей ты команде? | Whose team are you on? |
В чьей вы команде? | Whose team are you on? |
В команде назначается капитан. | It was filmed in Melbourne. |
Скажу команде... | I'll tell the crew and... |
Бэм была в той команде. | Bam was on that team. |
Вы состоите в бейсбольной команде? | Are you a member of the baseball team? |
Ты состоишь в бейсбольной команде? | Are you a member of the baseball team? |
Я состою в хоккейной команде. | I'm on a hockey team. |
Том состоит в бейсбольной команде. | Tom is on the baseball team. |
Том лучший игрок в команде. | Tom is the best player on the team. |
Мне нравится быть в команде. | I like being on the team. |
Мы все в одной команде. | We're all on the same team. |
Похожие Запросы : присоединиться к моей команде - в команде - в команде - в команде - в команде - в команде - в команде - в команде - в команде - в команде - в команде