Перевод "в отношении продуктов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношении - перевод : в отношении продуктов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
What incited such fierce sensitivity about GM foods?
Это сделало практически бесполезными исключения в отношении продуктов питания и медикаментов.
This has rendered practically redundant the exceptions relating to food and medicines.
ЕС, со своей стороны, придется, например, пересмотреть свою политику в отношении генетически модифицированных продуктов.
For its part, the EU would have to reconsider, for example, its policy on GM foods.
Используемая тара или предварительная упаковка должна соответствовать действующим нормативам в отношении материалов, используемых для пищевых продуктов.
Packaging or pre packaging shall conform to regulations in force for materials that come into contact with food products.
012я4й ярргойптр4л0пй0о продуктов питания, так и в лучшей сохранности продуктов.
Distance to place of food purchase
Некоторые меры регулирования торговли в развитых странах предусматривают жесткие нормы в отношении качества продуктов питания, упаковки и маркировки.
Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling.
Европарламент утвердил новые строгие правила в отношении генетически модифицированных продуктов питания, вызвав этим неодобрение со стороны Америки.
Europe's parliament has passed stringent new rules for genetically modified food, raising American objections.
5000 продуктов это тоже ничего 5000 продуктов представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго.
Five thousand products that's still nothing. Five thousand products imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data.
Конкретной инициативой в этом отношении в течение прошлого года является предложение о практическом использовании облучения пищевых продуктов в развивающихся странах.
A specific initiative in this regard over the last year is the proposal on practical utilization of food irradiation in developing countries.
Очевидно, что выход из этой ситуации заключается в поиске альтернативных экспортных продуктов, в отношении сбыта которых существуют более благоприятные перспективы.
The natural response in the face of this situation is to seek alternative export products for which the market prospects are better.
Пищевых продуктов и в течение
Respect, appreciation food and food during
Потребительская ценность продуктов в ННЦН
Added value of NDO products
пищевых продуктов
Sixty first session
Заменители продуктов
Substitution of products
Качество продуктов
Quality of products
5000 продуктов представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго.
Five thousand products imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data.
Ее политика в отношении продуктов питания, которые производятся с помощью современной биотехнологии, была разработана в консультации с ФАО, ВОЗ и ВТО.
Its policy on foods derived from modern biotechnology has been developed in consultation with FAO, WHO and World Trade Organization.
Вредное воздействие транс жиров на здоровье доказано на данный момент надежнее, чем в отношении почти любого другого компонента продуктов питания.
The harmful health effects of trans fats are now better established than for nearly any other substance in our food supply.
продуктов и тенденции в области торговли
products and trends in trade
В дорожном покрытии нет нефтехимических продуктов.
No petrochemicals in the pavement.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается.
Half the food produced in the USA is currently thrown away.
Таблица мер продуктов.
News., Vikna.
пищевых продуктов 12
Perishable Foodstuffs 12
100 000 продуктов.
There are 100,000 there.
Изменится ассортимент продуктов.
Only the product line would change. Farmers would make so much money they wouldn't even bother counting it.
Контроль продуктов корма
Chemical safety Biosafety Food feed controls o i t
В противоположность этому Ломейская конвенция не предусматривает ограничений в отношении продукции обрабатывающей промышленности, за исключением некоторых видов переработанных пищевых продуктов, фруктов и овощей.
By contrast, the Lomé Convention does not contain limitations regarding manufactured products, except for some processed foods, fruits and vegetables.
В экономическом отношении страны Центральной Америки являются небольшими странами, экономический рост которых зависит от экспорта, в основном сельскохозяйственных продуктов, на небольшое число рынков.
Economically, the countries of Central America are small countries whose growth depends on exports, mainly of agricultural products, to a small number of markets.
В основу процесса консультаций в связи с пересмотром Классификации основных продуктов были положены те же принципы и механизмы, что и в отношении пересмотра МСОК.
The consultative process for the revision of the Central Product Classification was based on the same principles and mechanism as the revision of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities.
j) Выбросы НМЛОС в производстве фармацевтических продуктов
(j) NMVOC emissions from manufacturing of pharmaceutical processes
В случае булочной пе карни имеется несколько различных продуктов.
In the case of the bakery, there are several products.
В Томске было определено, что таковыми факторами являются качество продуктов, в особенности, свежесть и сроки хранения ассортимент продуктов постоянное наличие продуктов предложенных к продаже витрина и привлекательность магазина.
In the Tomsk case, the critical success factors were defined as follows the quality of the products, with particular stress on freshness and shelf life the range of products the regularity of offer the layout and attractiveness of the shop.
Поэтому его делегация озабочена усилением торговых барьеров, особенно в отношении сельскохозяйственных продуктов, и надеется на успешный итог Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров.
His delegation was therefore concerned at the intensification of trade barriers, particularly with respect to agricultural products, and looked forward to the successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.
8. Содействие обсуждению на региональном уровне общих стратегий в отношении новых экологически безопасных продуктов, маркировки экологически безопасной продукции и изучения экологических последствий.
8. To promote the regional discussion of common policies on new environmentally friendly products, green labels and environmental impact studies.
Было обнаружено, что концентрация продуктов распада (продуктов окисления) нефти примерно в 10 раз превышали концентрации исходных углеводородов.
Concentrations of the breakdown products (oxidation products) of oil were found to be about 10 times higher than concentrations of their parent hydrocarbons.
Программа распространила сотни миллионов продовольственных пайков, содержащих такие продукты питания, однако она учитывает в своей деятельности политику различных стран в отношении таких продуктов питания.
While emphasizing that there is no scientific evidence of adverse health effects from the consumption of the genetically modified biotech foods currently on the market, and having distributed hundreds of millions of rations containing such elements, WFP respects national policies on these foods.
Мне надо купить продуктов.
I must buy groceries.
Я купил немного продуктов.
I bought some groceries.
Список продуктов компании Minolta.
List of products manufactured by electronics company Minolta.
Анализ проб продуктов питания
Analysis of food samples
Перечень сельскохозяйственных продуктов ФАО
Food and Agriculture Organization of the United Nations list of agricultural products
Развитие экспорта ненефтяных продуктов
Non oil export promotion
Обработка химических продуктов 33,9
Processing of chemical products 33.9
Производство продуктов питания 45,2
Production of foodstuffs 45.2
Уйдите от молочных продуктов.
Ditch dairy.

 

Похожие Запросы : в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении, - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении