Перевод "в полдень сегодня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полдень - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : полдень - перевод : полдень - перевод : сегодня - перевод : в полдень сегодня - перевод : сегодня - перевод :
ключевые слова : Noon Midday Noon Afternoon Friday Afternoon Today Tonight Morning

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня в полдень смолкнет канонада.
At noon today the cannons will fall silent.
Здесь ты ждёшь в машине, Стив, сегодня в полдень.
Here's where you wait in the car, Steve, today at noon, sharp. What car?
Похоже что Фрэнк Миллер возвращается сегодня в полдень на поезде.
It looks like Frank Miller is coming back on a noon train.
Красавица, сегодня в полдень ты вместе с отцом своим войдешь в мой дом!
Beauty, at noon today you and your father will come into my home!
Обед в полдень.
Lunch is at noon.
Высота в полдень
Altitude at noon
Завтра в полдень.
Tomorrow noon.
Суббота, в полдень .
Saturday noon.
В тот полдень.
The other afternoon.
Полдень
Noon
Полдень
Noon
Полдень.
A little past noon.
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in custody.
Колокол звонит в полдень.
The bell rings at noon.
Я обедаю в полдень.
I have lunch at noon.
Мы пообедали в полдень.
We had lunch at noon.
Я перезвоню в полдень.
I'll ring back at midday.
Он приходит в полдень.
He comes at noon.
Он придёт в полдень.
He'll come at noon.
Будь там в полдень.
Be there at noon.
Будьте там в полдень.
Be there at noon.
Мероприятие начинается в полдень.
The event starts at noon.
Я проснулся в полдень.
I woke up at noon.
Приходи завтра в полдень.
Come around about noon tomorrow...
Гараж открывается в полдень.
The garage opens at noon.
В полдень поет малиновка,
The robin sings in the day
Я заскочу в полдень.
I'll pick you up at noon.
Почти полдень
Almost noon
Уже полдень.
It's way past noon now.
Я хотел бы предложить сегодня в полдень подвести черту в списке ораторов, желающих выступить по этому вопросу.
I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon.
Том должен явиться в полдень.
Tom is due to come at noon.
Мы обычно обедаем в полдень.
We usually have lunch at noon.
Мы перестали работать в полдень.
We stopped working at noon.
Она появилась примерно в полдень.
She made her appearance around noon.
Поезд должен быть в полдень.
The train is due at noon.
Первое в полдень про API.
Um, the first one at noon is about, um, the APl.
Вы уезжаете завтра в полдень?
You're leaving at noon tomorrow?
Он будет готов в полдень.
It's ordered for noon.
Следующая лекция в полдень вторника.
Next lecture at half past Tuesday.
Я добрался туда в полдень.
What? I fell asleep waiting.
Ты уже пъян в полдень?
It's noon and you are already drunk?
Я прибыл в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Я прибыла в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Встретимся здесь в воскресенье, в полдень.
It's a date then. I'll meet you here Saturday at noon?
Был почти полдень.
It was nearly noon.

 

Похожие Запросы : сегодня в полдень - сегодня в полдень - в полдень - в полдень - в полдень - в полдень - сегодня в - завтра в полдень - четверг в полдень - примерно в полдень - Пятница в полдень