Перевод "в полдень сегодня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полдень - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : полдень - перевод : полдень - перевод : сегодня - перевод : в полдень сегодня - перевод : сегодня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня в полдень смолкнет канонада. | At noon today the cannons will fall silent. |
Здесь ты ждёшь в машине, Стив, сегодня в полдень. | Here's where you wait in the car, Steve, today at noon, sharp. What car? |
Похоже что Фрэнк Миллер возвращается сегодня в полдень на поезде. | It looks like Frank Miller is coming back on a noon train. |
Красавица, сегодня в полдень ты вместе с отцом своим войдешь в мой дом! | Beauty, at noon today you and your father will come into my home! |
Обед в полдень. | Lunch is at noon. |
Высота в полдень | Altitude at noon |
Завтра в полдень. | Tomorrow noon. |
Суббота, в полдень . | Saturday noon. |
В тот полдень. | The other afternoon. |
Полдень | Noon |
Полдень | Noon |
Полдень. | A little past noon. |
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы. | The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in custody. |
Колокол звонит в полдень. | The bell rings at noon. |
Я обедаю в полдень. | I have lunch at noon. |
Мы пообедали в полдень. | We had lunch at noon. |
Я перезвоню в полдень. | I'll ring back at midday. |
Он приходит в полдень. | He comes at noon. |
Он придёт в полдень. | He'll come at noon. |
Будь там в полдень. | Be there at noon. |
Будьте там в полдень. | Be there at noon. |
Мероприятие начинается в полдень. | The event starts at noon. |
Я проснулся в полдень. | I woke up at noon. |
Приходи завтра в полдень. | Come around about noon tomorrow... |
Гараж открывается в полдень. | The garage opens at noon. |
В полдень поет малиновка, | The robin sings in the day |
Я заскочу в полдень. | I'll pick you up at noon. |
Почти полдень | Almost noon |
Уже полдень. | It's way past noon now. |
Я хотел бы предложить сегодня в полдень подвести черту в списке ораторов, желающих выступить по этому вопросу. | I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. |
Том должен явиться в полдень. | Tom is due to come at noon. |
Мы обычно обедаем в полдень. | We usually have lunch at noon. |
Мы перестали работать в полдень. | We stopped working at noon. |
Она появилась примерно в полдень. | She made her appearance around noon. |
Поезд должен быть в полдень. | The train is due at noon. |
Первое в полдень про API. | Um, the first one at noon is about, um, the APl. |
Вы уезжаете завтра в полдень? | You're leaving at noon tomorrow? |
Он будет готов в полдень. | It's ordered for noon. |
Следующая лекция в полдень вторника. | Next lecture at half past Tuesday. |
Я добрался туда в полдень. | What? I fell asleep waiting. |
Ты уже пъян в полдень? | It's noon and you are already drunk? |
Я прибыл в Токио в полдень. | I arrived in Tokyo at noon. |
Я прибыла в Токио в полдень. | I arrived in Tokyo at noon. |
Встретимся здесь в воскресенье, в полдень. | It's a date then. I'll meet you here Saturday at noon? |
Был почти полдень. | It was nearly noon. |
Похожие Запросы : сегодня в полдень - сегодня в полдень - в полдень - в полдень - в полдень - в полдень - сегодня в - завтра в полдень - четверг в полдень - примерно в полдень - Пятница в полдень