Перевод "в процессе постройки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в процессе постройки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Период постройки | Period of construction |
Мост находится в стадии постройки. | The bridge is under construction. |
Как было установлено в процессе исследований, проводившихся в ходе реставрации старого здания, оно было возведено на остатках фундамента более древней постройки. | During research conducted during the reconstruction of this building, it was discovered that it had been planned to be used as a fortress. |
на верфях Blohm Voss в Гамбурге, AG Weser в Бремене и F. Schichau в Данциге в процессе постройки находилось 118 лодок данного типа. | Construction Between 1943 and 1945, 118 boats were assembled by Blohm Voss of Hamburg, AG Weser of Bremen, and F. Schichau of Danzig. |
Проваленные планы постройки НПЗ. | Abandoned plans for refineries. |
улучшение земель и постройки | Land improvements and structures |
многоквартирный дом старой постройки | Brick wall family house |
Я живу в доме 2013 года постройки. | I live in a house that was built in 2013. |
В Пустевнах доминируют деревянные постройки в народном стиле. | Pustevny is dominated by timber structures built in an unusual folk style. |
Железо используют для постройки кораблей. | Iron is used in building ships. |
Это постройки самолета без самолета. | It's the experience of an airplane without the airplane. |
Подстанции централизованного теплоснабжения новой постройки | New building district heat substations |
Снаряды зажгли предместья и постройки в самом городе. | By nightfall, most of the city was burning. |
В составе исторического поезда были использованы вагоны 5290, 5292 постройки 1917 года, и вагоны 5443, 5483 постройки 1924 года. | The subway cars used were 5290, 5292 (both built in 1917), 5443, 5483 (both built in 1924). |
До постройки плотины здесь была деревня. | There used to be a village here before the dam was made. |
Нам нужен лес для постройки сарая. | We need lumber to build a barn. |
Но кто же построил эти постройки? | Excuse me, who built these structures? |
Там сзади какието постройки, пойду взгляну. | There's some buildings in the back. I'm gonna take a look. |
Реконструкция этой линии советской постройки началось в 2007 году. | An upgrade of this Soviet built line began in 2007. |
В Толберте и Мидволде находятся церкви постройки XII века. | In Tolbert and Midwolde are churches from the 12th century. |
Остальные постройки, находившиеся в пределах замка, были полностью разрушены. | In the north bailey there were certainly buildings, though they have been destroyed. |
), в которой описал постройки определённого архитектурного характера, в частности, в Европе. | , to characterise a somewhat recently established cluster of architectural approaches, particularly in Europe. |
В Вашингтоне, дипломатическое сообщество сыграло ведущую роль в усилии постройки мечети. | The Washington diplomatic community played a leading role in the effort to construct a mosque. |
В окрестностях расположены в основном коммерческие постройки и немногочисленные жилые дома. | The area is mostly commercial, with some apartment buildings scattered throughout. |
Но как оно выглядело тогда в 1952 году, в год постройки? | But what did this look like originally in 1952 when it was finished? |
Все эти постройки были разрушены, в основном во время войны. | It progressed remarkably quickly, and is still being carried out. |
Это единственный сохранившийся в Тёнсберге дом постройки начала XVIII века. | It is the only complete house of its style from the 18th century in the town. |
Она также была инициатором постройки летнего домика в 1929 году. | She also was the driving force behind building their summer house in 1929. |
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки. | So you'll see images of this remarkable building. |
И я использую их для постройки здания. | And I use that to build a building. |
Хелен звала 'оставайся в процессе, оставайся в процессе'. | Helen was calling 'stay in the process, stay in the process'. |
Разнородность в переходном процессе и процессе развития. | Heterogeneity in transition and development. |
Планы постройки в этом районе социального жилья появились ещё в 1943 году. | Plans for social housing in the area had commenced in 1943. |
Однако почти все изначальные постройки были уничтожены в ходе Балканских войн. | However, almost all the original buildings were destroyed during the Balkan Wars. |
Массовый туризм начался со времени постройки железной дороги в 1905 году. | Mass tourism was pushed by the opening of the Tauern Railway station in 1905. |
На момент постройки это был самый длинный мост в Северной Европе. | At the time of its opening, it was the longest bridge in Northern Europe, with a length of . |
Обвал постройки, которую местные называют Замок , был медленным. | The collapse of the building known by the locals as The Castle was slow. |
Место для постройки находится недалеко от Мемориала Линкольна. | The site chosen is across from the Lincoln Memorial you see it there directly on the Mall. |
Здание вызывало эмоции сразу же после его постройки. | The building evoked great emotion as soon as it was finished. |
Нам с трудом удалось найти денег для постройки. | We borrowed money for this building. |
В процессе написания | Not yet written |
В процессе создания. | In the process of being established |
В процессе написания | TODO |
в процессе написания | to be written |
В процессе написания | To be written |
Похожие Запросы : в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - В процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - год постройки - Дата постройки - Год постройки