Перевод "в соответствии прилагается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : в соответствии прилагается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В соответствии с правилом 20 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи к данному письму прилагается объяснительная записка. | An explanatory memorandum has been annexed to this letter, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly. |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка. | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is attached to the present letter. |
Пересмотренное приложение XII В прилагается. | A revised annex XII B is attached. |
К настоящей просьбе в соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи прилагается объяснительная записка (см. приложение). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is attached to this request (see annex). |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему прилагается объяснительная записка, касающаяся этой просьбы. | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is hereby attached. |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему прилагается текст объяснительной записки. Тунгуру ХУАРАКА | Please find attached, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, the text of an explanatory note. |
Новый бланк прилагается. | The new form is attached. |
Экземпляр этого решения прилагается. | Critical Use Exemptions for Methyl Bromide for 2005 and 2006. |
Декларация Конференции прилагается (см. | This Conference was a manifestation of the State of Qatar's ongoing concern for its elderly population, which occupies a privileged position in Qatari society. |
Список избранных публикаций прилагается. | List of selected publications is attached. |
Список руководителей делегаций прилагается. | The list of leaders of delegations is attached. |
Копия этого письма прилагается. | A copy of this letter appears below. |
Круг ведения прилагается в качестве приложения II. | Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number. |
Копия текста пункта 23 прилагается в приложении. | A copy of paragraph 23 is set out in the appendix. |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка, в которой мое правительство просит содействия Ассамблеи. | Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the Assembly, I attach an explanatory memorandum in which my Government requests assistance through the General Assembly. |
В соответствии с правилом 20 правил процедур Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка относительно этой просьбы (см. приложение). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is attached to the present letter (see annex). |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка, касающаяся этой просьбы (см. приложение). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is attached to the present letter (see annex). |
При сем прилагается, в соответствии с положениями правила 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, текст объяснительной записки, а также проект резолюции. | Please find attached, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, the texts of an explanatory memorandum and a draft resolution. |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему прилагается объяснительная записка с обоснованием представляемой просьбы (см. приложение). | An explanatory memorandum justifying the request is attached, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly (see annex). |
Текст совместного заявления настоящим прилагается. | I attach the text of the joint declaration. |
К резолюции прилагается текст Соглашения. | The text of the Agreement is annexed to the resolution. |
В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе. | Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. |
Решение VI 2 прилагается в качестве приложения I. | Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number. |
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается объяснительная записка с обоснованием представляемой просьбы (см. приложение). | An explanatory memorandum in support of the above request accompanies this letter, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly (see annex). |
Разбивка этих расходов по совещаниям прилагается. | A breakdown of these costs by meeting is annexed. |
Проект решения Исполнительного органа также прилагается. | A draft decision for the Executive Body is also appended. |
(проект Кодекса прилагается к настоящему докладу. | Here the Code makes no distinction between individuals and groups, both being punishable. |
Копия вербальной ноты прилагается к настоящему. | A copy of the note verbale is attached. |
Список руководителей делегаций прилагается (см. добавление). | The list of leaders of delegations is attached (see appendix). |
Текст закона прилагается для возможного ознакомления . | A copy of the Decree is attached for ease of reference. |
9. Пересмотренное приложение XII А прилагается. | An amended annex XII A is attached. |
В докладе Миссии по установлению фактов (прилагается) говорится следующее | The Fact Finding Mission Report (attached) affirms the following |
К исследованию прилагается детальная схема возможного процесса. | The research comes with a detailed schedule of the potential process. |
К этому телевизору не прилагается HDMI кабель. | This TV doesn't come with an HDMI cable. |
Запрашиваемая Вами обновленная информация прилагается (см. добавление). | The updated information you requested is attached (see enclosure). |
Копия плана Департамента на английском языке прилагается. | An English language copy of the Department plan is annexed hereto. |
Копия этой ООП прилагается к настоящему меморандуму. | A copy of the FRE is attached to this memorandum. |
Карта с указанием нынешнего дислоцирования ВСООНЛ прилагается. | A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. |
Собственное мнение г на Бертила Веннергрена прилагается. | An individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren is appended. |
К этому докладу прилагается перечень соответствующих документов. | Annexed to this report is the list of the relevant documentation. |
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). | This list is hereby enclosed (see annex). |
К настоящему письму прилагается полный текст решения. | The full text of the decision is attached herewith. |
К каждой лямке одновременно прилагается усилие в 1 470 даН. | A load of 1,470 daN shall be applied sumultaneously to each strap. |
В заключение чрезвычайного совещания было сделано заявление, копия которого прилагается. | At the end of this emergency meeting, a declaration was issued, a copy of which is enclosed. |
В соответствии со статьей 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к настоящему письму прилагается пояснительная записка (см. приложение I) и проект резолюции (см. приложение II). | In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum (see annex I) and a draft resolution (see annex II) are annexed to this letter. |
Похожие Запросы : в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии