Перевод "в сроки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сроки - перевод : в сроки - перевод : в сроки - перевод : в сроки - перевод : сроки - перевод :
ключевые слова : Deadline Deadlines Sentences Timing Frame

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В. Сроки
B. Timetable
сроки рассмотрения и сроки представления замечаний
dates of review and dates of comment period
Они не уложились в сроки.
They missed the deadline.
Мы не уложились в сроки.
We missed the deadline.
В кратчайшие сроки всё переработаю.
I will put together a new plan as soon as possible.
ii) Сроки
(ii) When
Сроки неизвестны.
US imports are from Canada and Europe.
С. Сроки
C. Time frame
Нефиксированные сроки
Various notes associated with the project or a project summary. Here you can enter any additional text you want to be stored with the project. This can for example be a short summary of the project or various notes.
Нефиксированные сроки
.
Сроки осуществления
Dates of implementation
A. Сроки
A. Timing
Сроки внесения
Timing
Сроки сева
Time of sowing
Равенство брака уважение в рекордные сроки
Marriage Equality Respect in Record Time
Я доставлю это в кратчайшие сроки.
I'll deliver it as soon as I can.
В. Сроки проведения будущих совещаний Протокола
Dates of future Protocol meetings
Ответ был представлен в установленные сроки.
The Reply was filed within the prescribed time limit.
Он предоставит ответы в кратчайшие сроки.
He would provide answers as soon as possible.
Семинары были проведены в следующие сроки
The dates of the seminars were as follows
Сроки выдачи лицензий обозначены в законодательстве.
This is provided that the good remains in Spain as your property for at least four years.
предоставляемые в распоряжение в более короткие сроки,
In particular, a system of indicators is being created.
Цели и сроки
Purposes and time frame
Сроки проведения Ассамблеи
Date of the Assembly
Сроки обзорной Конференции
Time of the Review Conference
Сроки проведения оценки
E. Timing of the evaluation process
f) Сроки осуществления
(f) Implementation dates
А. Сроки внедрения
A. Implementation timetable
Каковы сроки, Ричард?
What's the schedule, Richard?
Нас поджимают сроки.
We got a deadline.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say These are periods set for men (to reckon) time, and for pilgrimage.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.'
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say thou they are time marks to mankind and for pilgrimage.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say These are signs to mark fixed periods of time for mankind and for the pilgrimage.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say, They are timetables for people, and for the Hajj.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say, These are signs for the people to reckon dates and fix the periods for hajj.
В кратчайшие сроки разработчики памятника устранят несоответствия.
In the near future the statue's developers will eliminate all inconsistencies.
Том и Мэри отбывают сроки в тюрьме.
Tom and Mary are serving time in prison.
Имеются в виду сроки осуществления последующих мер.
Timing is in response to follow up action.
Имеются в виду сроки осуществления последующих мер.
To be effective, ART must be administered to patients who also have access to nutritious food.
В. Повестки дня содержание, сроки и утверждение
Many participants underlined the urgency of reviewing the overall functioning of the process and developing options for improvements where feasible.
Встречный меморандум был представлен в установленные сроки.
The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit.
В частности, не соблюдаются сроки поставки медикаментов.
In particular, drugs have failed to arrive on time.
Результаты работы миссии ожидаются в соответствующие сроки.
The outcome of the mission is expected in due course.
Оба ответа были представлены в установленные сроки.
Both Replies were filed within the prescribed time limit.

 

Похожие Запросы : в сроки, - в частности, сроки - в короткие сроки - в минимальные сроки - в установленные сроки - в разумные сроки - в разумные сроки - в кратчайшие сроки - в какие сроки - в разумные сроки