Перевод "в утренние часы цена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Часы - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : часы - перевод : цена - перевод : часы - перевод : цена - перевод : Часы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чилоэ в ранние утренние часы.
CHILOE IN THE EARLY HOURS OF THE MORNING.
Утренние часы, всё забито посетителями.
It's mid morning, the place is filling up.
Основная активность приходится на ранние утренние и вечерние часы, в полдень белки отдыхают.
The Giant Squirrel is mostly active in the early hours of the morning and in the evening, resting in the midday.
Автомобиль террориста остановился утром возле ворот посольства в утренние часы, когда сотрудники шли на работу.
The suicide car bombing took place near the gates of the embassy during morning hours when officials enter the embassy.
Коммунисты уверены, что в утренние часы перед открытием избирательных участков в урны могли бесконтрольно вбросить бюллетени.
The communists are confident that, in the morning before the opening of polling stations, ballots could have been stuffed into the ballot boxes without supervision.
И в утренние часы объявлений, мы выстраивались в воинское объединение и отдавали воинскую честь нашему директору.
And in the morning announcement hours, we lined up into a military formation and made military salutes to our principal.
Свежие, утренние.
Fresh this morning.
Утренние и вечерние.
MORNING AND EVENING.
ѕокупайте утренние газеты.
All about the bank robbery here.
Единственное время, когда он спокойно сидит, это утренние часы, пока он читает местные газеты на английском и урду.
The only time he sits in peace is in the morning, when he reads the local English and Urdu dailies.
Скорее, принесите утренние газеты.
Quick, the morning papers.
Утренние ещё не вышли.
The morning paper's not out, madam.
Ты видел утренние газеты?
Have you seen this morning's paper?
Другие выразили озабоченность по поводу того, что слишком рьяные родители будут злоупотреблять новой системой, находя детям другое занятие в ранние утренние часы.
Others have expressed concerns that over zealous parents will still find ways to abuse the news system, presumably by finding new tutoring in the early morning hours.
часы, часы, часы.
There's a clock, clock, clock, clock.
Стив, дай рекламу в утренние выпуски во всех крупных городах.
Steve, advertise this in the morning papers. Use the 25 key cities.
После открытия новой взлётно посадочной полосы Ханэда создаст дополнительные слоты на 60 000 дополнительных рейсов в год (30 000 дневных и 30 000 в ночное время и ранние утренние часы).
In particular, Haneda would offer additional slots to handle 60,000 overseas flights a year (30,000 during the day and 30,000 during late night and early morning hours).
Вопервых, отец остался очень доволен, посмотрев утренние газеты.
My father was very pleased when he saw the morning papers.
ѕривет эйчел, ты видела сегодн шние утренние газеты?
Hey, Rachel, you seen the papers this morning?
Поднимаюсь, попадаю в место, где торчит штифт, а там часы, часы, часы.
I keep climbing up, go back. I go to a place where a dowel splits off. There's a clock, clock, clock, clock.
Такова цена мира такова цена восстановления страны такова цена будущего страны.
This is the price of peace this is the price of reconstructing the country this is the price of the country apos s future.
Кроме того, она слушает свои утренние песнопения на YouTube.
She also uses YouTube to listen to her morning hymns.
К числу других вариантов относятся утренние радиопередачи и радиосети.
Others include breakfast radio and radio networks aimed at this demographic.
quot Нам не дают возможности совершать наши утренние молитвы.
quot We are prevented from performing our morning prayers.
Некоторые утренние газеты поместили небольшие заметки о спектакле Евы.
(Karen) Some morning papers carried a squib about Eve's performance. Not much, but full of praise.
Цена?
The price?
Цена
Cost
Цена
Price
Как, вероятно, члены Комитета помнят, в предварительном расписании, принятом 5 ноября 2004 года, все заседания, намеченные на четвертую неделю работы Комитета, с 24 по 28 октября, были назначены на утренние часы.
Members may recall that in the tentative timetable adopted on 5 November 2004, all of the meetings during the fourth week of the Committee's work, from 24 to 28 October, were originally scheduled for the morning hours.
Это будут не часы в горах, а горные часы.
It's not a clock in a mountain it's a mountain clock.
В свободные часы.
Hours of free time.
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена.
They just care about three things and three things only price, price and price.
Где твои часы? Какие часы?
Where's your presentation clock?
Обычные утренние сумерки и холод рассеялись примерно к 9 45.
Dark and cold was the order of the morning, with a kick off time of 9 45 (ish).
Вы приняли утренние процедуры и подумываете, как провести остаток дня?
Finished your spa procedures for the morning and don t know what to do with the rest of the day?
Белые часы, желтые часы, коричневые, серобуромалиновые.
White clocks, yellow clocks, brown clocks, blue clocks.
Часы
Hours
часы
clock
Часы
Hours
Часы
Clock
Часы
Start date
Часы
Clock
Часы
Keep lines together
Часы
Day
Часы.
A watch.

 

Похожие Запросы : утренние часы - в утренние часы - дело в утренние часы - ранние утренние часы - цена часы - утренние люди - утренние занятия - часы в - субботние утренние занятия - часы