Перевод "в этом контексте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в этом контексте - перевод : в этом контексте - перевод : в этом контексте - перевод : в этом контексте - перевод : в этом контексте - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этом контексте | In this context |
В этом контексте Задницеголовый. | So within this context, Asshead. |
В этом контексте Комитет | In this context, the Committee |
В этом контексте программа обеспечивает | Based on the lessons learned in preparing the programme and budget document and in the light of experience in other United Nations organizations, the following steps are envisaged |
В этом контексте Исполнительный совет | In this context, the Executive Board shall |
В этом контексте Специальный докладчик | In this context, the Special Rapporteur |
В этом контексте необходимы дополнительные усилия. | Additional efforts are needed in that context. |
Самый известный случай в этом контексте | The most famous case in this context is |
В этом контексте целями подпрограммы являются | Within this context, the objectives of the subprogramme are |
В этом контексте наш ответ гласит | In this context, our reply stated |
Я хочу поговорить об этом в контексте | I want to talk about it in the context of a story. |
В этом контексте термин аверроизм использован корректно. | In this context, the term Averroism is used correctly. |
В этом контексте Совет добился следующих результатов | Within the framework of joint Arab action to combat terrorism in the Arab world |
Роль ЮНИФЕМ определяется именно в этом контексте. | Successive General Assembly resolutions and Executive Board decisions have expanded the role of UNIFEM. |
В этом контексте ответственность должна быть общей. | In that context, responsibilities must be shared. |
В этом контексте возникают два важных вопроса. | In that context, two important questions need to be asked. |
В этом контексте оратор приветствует Пансахельскую инициативу. | In that context, he welcomed the Pan Sahel Initiative. |
В этом контексте внимания заслуживают следующие вопросы. | In this context, the following issues deserve attention. |
В этом контексте превентивность должна опережать реагирование. | In this context, prevention must supersede reaction. |
Что означает в этом контексте превентивная дипломатия? | What does preventive diplomacy mean in this context? |
В этом контексте она в частности приветствовала семинар, | BerlinBerlin inin 19891989 withwith thethe followingfollowing goals goals toto improveimprove relationsrelations betweenbetween |
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте. | It is in this context that Sharon's moves should be seen. |
В этом контексте эксперты рассмотрели следующие ключевые вопросы | In this context, experts addressed the following key issues |
Мы поддерживаем инициированный в этом контексте экспериментальный проект. | We support the pilot project initiated in that context. |
Комитет рассмотрит жалобу именно в этом правовом контексте. | It is within this legal context that the Committee will examine the claim. |
Однако, что означает в этом контексте слово выигрыш ? | But what does benefit mean? |
В этом контексте мы хотели бы отметить следующее | In that context, the following should be emphasized |
В этом контексте позвольте мне подчеркнуть один момент. | In this context, let me emphasize one thing. |
В этом контексте Бурунди является особо трагическим случаем. | In that context, Burundi is a particularly tragic case. |
Именно в этом контексте следует рассматривать роль представителя. | It is in this context that the role of the representative should be viewed. |
Именно в этом контексте и составлялся проект резолюции. | That was the background to the preparation of the draft resolution. |
В этом контексте начато осуществление ряда важных проектов. | Support has been provided primarily to central and regional administrations to help in institutional and legislative reform and in the restructuring of the sector. In this context, a number of significant projects are in hand. |
В этом контексте было представлено несколько предложений, которые могли бы быть рассмотрены в контексте этих переговоров. | In that context, several proposals have been presented that can be considered in the context of the negotiations. |
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами. | In this context, there is widespread rejection of the fundamentalists use of the term. |
В этом контексте может быть предусмотрено укрепление роли Секретариата. | Within this context, the role of the Secretariat could be strengthened. |
В этом контексте мы хотели бы подчеркнуть ряд аспектов. | In this context, we would like to emphasize a number of points. |
Любой график конкретных действий надлежит рассматривать в этом контексте. | Any timetable for specific action should be understood in this context. |
Консультативный комитет в этом контексте рассмотрит любую подобную просьбу. | The Advisory Committee will consider any such request in that context. |
В этом контексте следует избегать проведения политики двойных стандартов. | In this context, double standard policies should be avoided. |
В этом контексте хочу сказать несколько слов о женщинах. | I wish to say one word on women in that context. |
В этом контексте будет также рассматриваться проблема задолженности региона. | The debt problem of the region will also be addressed in this context. |
В этом контексте наиболее важным является решение о создани | In this task, the United Nations will play a decisive role. |
Региональные различия в этом контексте имеют очень важное значение. | Regional differences in this context are very important. |
21. В этом контексте было рассмотрено несколько важных элементов. | In that context several important elements were addressed. |
В этом контексте сохраняется необходимость ограничения масштабов производства оружия. | In this context, the limitation of arms production continues to be necessary. |
Похожие Запросы : в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - в контексте - Пребывание в контексте