Перевод "в Ende" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в Ende - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Das Ende. | Das Ende . |
Фото Ende Gelände | Photo Ende Gelände |
1969 Das Ende einer Illusion . | 1969 Das Ende einer Illusion . |
Zwischen Anfang und Ende der Geschichte? | Historische Existenz Zwischen Anfang und Ende der Geschichte? |
Als die Jagd zu Ende war. | Als die Jagd zu Ende war. |
Siaatsh ändel u. Friedensschlü sse seit dem Ende des XV J. | Staatshandel u. Friedensschlusse seit dem Ende des 15. |
Покинул Einstürzende Neubauten в середине 1990 х, во время работы над альбомом Ende Neu . | FM Einheit left Einstürzende Neubauten in the middle 1990s during work on the album Ende Neu , due to a lack of creative interest. |
Gedanken zum Programm einer Weltmacht am Ende des Zeitalters seiner politischen Absence, 1994. | Gedanken zum Programm einer Weltmacht am Ende des Zeitalters seiner politischen Absence , 1994. |
Четвёртый и последний сингл Das Ende vom Kreis был выпущен 30 марта 2007 года. | The last single of the album Das Ende vom Kreis entered the top 30. |
Главный труд Крумбахера Geschichte der byzantinischen Literatur von Justinian bis zum Ende des Oströmischen Reiches (Мюнхен, 1890, 2 изд., 1897). | His most important work is Geschichte der byzantinischen Literatur von Justinian bis zum Ende des oströmischen Reiches (527 1453) (History of Byzantine Literature from Justinian to the Fall of the East Roman Empire) in 1891. |
(Short article in German, with title The last Fuegians An indigenous people becomes extinct ) Feuerland Geschichten vom Ende der Welt. | (Short article in German, with title The last Fuegians An indigenous people becomes extinct ) Feuerland Geschichten vom Ende der Welt. |
Jahrhundert, Vom Wandel und Ende einer Hochlandgesellschaft am Rande Europas, A Personal Passion Play in Scottish History and Bibliography, Hubert Gebele, Regensburg 2003. | Jahrhundert, Vom Wandel und Ende einer Hochlandgesellschaft am Rande Europas, A Personal Passion Play in Scottish History and Bibliography , Regensburg 2003. |
Band 1 6, Band 5 , Wiesbaden und Frankfurt a.M. 1955 1966 Rainer Maria Rilke Worpswede Fritz Mackensen, Otto Modersohn, Fritz Overbeck, Hans am Ende, Heinrich Vogeler . | Band 1 6, Band 5 , Wiesbaden and Frankfurt a.M. Rainer Maria Rilke (2007) Worpswede Fritz Mackensen, Otto Modersohn, Fritz Overbeck, Hans am Ende, Heinrich Vogeler . |
Содержание немецкой версии Durch Den Monsun Der Letzte Tag Madchen Aus Dem All (2003) Ubers Ende Der Welt Schrei An Deiner Seite (Ich Bin Da) Spring Nicht Automatisch Lass Uns Laufen Geisterfahrer Ich Brech Aus Fur Immer Jetzt Rette Mich 1000 Meere Коmm Sonnensystem Humanoid Hurricanes And Suns (Neueh Titel 2009) (Bonus Track) Darkside Of The Sun Monsoon Hurricanes And Suns (New Track 2009 Ready, Set, Go! | Tracklisting German version Durch den Monsun Der letzte Tag Mädchen aus dem All Übers Ende der Welt Schrei An deiner Seite (Ich bin da) Spring nicht Automatisch Lass uns laufen Geisterfahrer Ich brech aus Für immer jetzt Rette mich 1000 Meere Komm Sonnensystem Humanoid Hurricanes And Suns (Bonus Track) English version Darkside Of The Sun Monsoon Hurricanes And Suns Ready, Set, Go! |
1996 About to Choke 1998 The Salesman and Bernadette 2000 Merriment 2001 Left to His Own Devices 2003 Silver Lake 2005 Ghetto Bells 2005 Extra Credit EP 2007 North Star Deserter 2008 Dark Developments (with Elf Power and The Amorphous Strums) 2009 Mitte Ende August OST 2009 At the Cut 2009 Skitter on Take Off Daily Telegraph obituary Vic Chesnutt collection at the Internet Archive's live music archive | 1996 About to Choke 1998 The Salesman and Bernadette 2000 Merriment 2001 Left to His Own Devices 2003 Silver Lake 2005 Ghetto Bells 2005 Extra Credit EP 2007 North Star Deserter 2008 Dark Developments (with Elf Power and The Amorphous Strums) 2009 Mitte Ende August OST 2009 At the Cut 2009 Skitter on Take Off With brute. |
В переводе В. В. Емельянова Емельянов В. | Reed, A. W. Treasury of Maori Folklore A.H. A.W. |
выходит в Германии, Швейцарии и Австрии, в октябре в Финляндии, в декабре в Швеции, в феврале в Норвегии, и в марте в Нидерландах. | , was produced by JMC Music and released in May 2009 in Germany, Switzerland and Austria, in October 2009 in Finland, in December 2009 in Sweden, in February in Norway and in March 2010 in The Netherlands. |
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
Совет организовывает Всемирные встречи семьи, созываемые в Риме в 1994, в Рио де Жанейро в 1997, в Риме снова в 2000, в Маниле, на Филиппинах, в 2003, в Валенсии, в Испании, в 2006, и намеченное в Мехико, в Мексике, в 2009. | It organizes the World Meetings of Families, convened in Rome, Italy in 1994, in Rio de Janeiro, Brazil in 1997, Rome again in 2000, Manila, Philippines in 2003, Valencia, Spain, in 2006, Mexico City, Mexico in 2009, Milan, Italy in 2012, and Philadelphia, United States this coming 2015. |
Конвенция пересматривалась несколько раз в 1896 году в Париже, в 1908 году в Берлине, в 1914 году в Берне, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже. | The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979. |
В этом мире мы неустанно ищем идеал в красоте, в мелодии, в сладости, в очаровании, в нежности, в любви. | If in this world we're constantly searching for ideals in terms of the most beautiful, the most sweet, the most charming, the most affectionate, the most loving ... |
В радости, в печали, в богатстве и в бедности. | For better, for worse. For richer, for poorer. |
в Билге, в Ецеме, в Фоладе, | and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, |
в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге, | and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, |
в Билге, в Ецеме, в Фоладе, | And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, |
в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге, | And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, |
В сте В стен В стена | The man is screaming inside his shanty abode. |
В эт В это В этой | In this country, doors are closed to Jazz. |
В воздухе, в воде ... в огне... | In the air, in the water... in the fire... |
В апреле точки появились в Польше, в августе в Утрехте (Нидерланды) а в октябре в Швеции в аэропорту Стокгольм Арланда. | European and Scandinavian expansion continued in 2009 with Poland (April), Utrecht, Netherlands (August), and Sweden at Arlanda airport outside Stockholm (October). |
Например, в XX и XXI веках такие марки были выпущены в 1935 и 2001 годах в Чили, в 1958 году в Эквадоре, в 1960 году в Аргентине, в 1973 году в Перу, в 1985 году в Боливии, в 1992 году в Колумбии и в 2004 году в Венесуэле. | The Andean condor is a popular figure on stamps in many countries, appearing on one for Ecuador in 1958, Argentina in 1960, Peru in 1973, Bolivia in 1985, Colombia in 1992, Chile in 2001, and Venezuela in 2004. |
В 1973 репатриировался в Израиль, в 1979 переселился в США. | In 1973 he was permitted to leave the Soviet Union for Israel. |
Выведен в резерв в 1814, разобран в 1861, в Плимуте. | She was paid off in 1814, and broken up in 1861, in Plymouth. |
Товары компании были удостоены наград на многих мировых выставках, в том числе в 1855 в Нью Йорке, в 1856, 1900 и 1925 в Париже, в 1862 в Лондоне, в 1882 в Вене, в 1905 в Милане. | The products were given awards in many world exhibitions, including in 1855 in New York, 1856, 1900 and 1925 in Paris, 1862 in London, 1882 in Vienna and 1905 in Milan. |
Или в какой то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке. | I'll hear things like an extra room in the house, the basement, the coffee shop, the library. |
Она превращается в морскую звезду, в радугу... в свет, в смех, в букет цветов. | She becomes a starfish, a rainbow... a light, a laugh, a bunch of flowers. |
В. В. Бибихина. | G.W.F. |
В. В. Сазонова. | For example, M.C. |
В. В. Свинина. | Badmayev, P. A. |
Каргалов В. В. | In 1994, T.S. |
Ежов В. В. | E. J. Brill. |
В. В. Куйбышева. | В. В. Куйбышева). |
В С В | ENE |
В Ю В | ESE |
Похожие Запросы : Ende августа - Ende ноября - Ende сентября - Ende апреля - бис EnDe август - бис Ende Juni - бис EnDe апрель - бис EnDe сентября - бис EnDe ноября - в в - в - в - в - в