Перевод "галочки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никто не ставит галочки. | Nobody checks boxes. |
Один процент ставит галочки. | One percent check the box. |
Очень немногие ставят галочки. | Not many people check boxes. |
Мало кому нравится ставить галочки. | Not many people like checking boxes. |
В Австрии тоже никто не ставит галочки. | In Austria, again, nobody checks the box. |
Один процент ставит галочки. Остальные ничего не делают. | One percent check the box. The rest do nothing. |
Ты звонила Говарду Томпсону? Возле него нет галочки. | Did you call up Howard Thompson? |
Он также критикует безрезультатные проверки ради галочки отделов избирательной регистрации администраций городов. | He also criticises the ineffectual tick box inspections of town hall electoral registration departments. |
Мы подчеркиваем, что такая реформа должна проводиться обстоятельно, а не для галочки . | We stress that such reform should be substantive and not merely a change of names. |
Это очень серьёзно, поэтому галочки и крестики на экране очень важны для маленьких детей. | This is a big deal, so the ticks and crosses on the screen are actually critical for young kids. |
Из за этого пользователю придется собственноручно снимать галочки, чтобы не читать тех, кто ему не интересен. | As a result, the user will have to manually unclick the boxes in order to not read what is uninteresting to him or her. |
Эти галочки и крестики обозначают 7 800 домов, которые мы посетили по всей Австралии, пропорции при этом сохранены. | Those ticks and crosses represent the 7,800 houses we've looked at nationally around Australia, the same proportion. |
Каково значение того, что по умолчанию люди ничего не делают, если они продолжают откладывать на потом, не ставят галочки? | What is the default setting if people do nothing, if they keep procrastinating, if they don't check the boxes? |
Он подписывается в каждой строке, ставит галочки во всех графах, вписывает числа туда, где, как ему кажется, они должны быть. | He'll sign his name on every line, he'll check all the boxes, he'll put numbers in where he thinks there should be numbers. |
Значительное противоречие по поводу самого саммита, а также незначительность соглашений, подготовленных для заключения в Астане, делает проведение этого саммита формальным только для галочки . | With so much to disagree about and no significant agreements ready to be concluded in Astana, this looks like a case of summitry for summitry s sake. |
Вести расписание и ставить галочки при каждом значительном прогрессе очень хороший способ дать себе пинок, например О, боже мой, я не выполнил задание. | So, keeping a practice schedule where you tick the boxes every time you practice something. It's a really good way for you to be able to kick your own butt and see like, oh my god I haven't practiced, I've only done two practice sessions all week , or whatever. |
Также известно немало случаев, когда совершенно случайных людей преследовали по этой статье просто для галочки , для выполнения плана определённых силовиков по борьбе с экстремизмом . | There have also been a number of times that completely random people have been prosecuted under this article simply for show, as part of the security services' fight against extremism. |
На обратной стороне пропускa имеетcя номер, поэтому когда Вы идете сюда, Вы должны набрать свой номер на калькуляторe, Вы помещаете номер в него, и Вы нажимаете на кнопку галочки, и большое число должно высвечиваться. | On the back, the fun pass has a security number. So when you go here you turn it around and put the pin number in it. And press the check mark button and the big number comes out. |