Перевод "гарантийное обязательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : гарантийное обязательство - перевод : гарантийное обязательство - перевод : гарантийное обязательство - перевод : обязательство - перевод : гарантийное обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если культурные ценности не будут возвращены в Италию в срок, установленный в сертификате временного перемещения, то гарантийное обязательство будет обналичено. | Musical instruments are one of the categories of decorative art objects listed in the Third Schedule to which export restrictions may apply (depending on the origin, age and value of the instrument). |
Национальное гарантийное объединение 28 стран. | National guaranteeing association 28 countries. |
Гарантийное письмо канцелярии президента об оплате расходов на дозаправку Ан 124 | Ivorian Presidency refuelling IOU for AN 124 flight |
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
Обязательство сотрудничать | Obligation to cooperate |
Договорное обязательство | Contractual obligation |
Обязательство сторон | Commitment of the Parties |
Обязательство правительства | government commitment |
Если срок для уведомления истек, то национальное гарантийное объединение больше не несет ответственности за грузы. | If the time limit is exceeded the national guaranteeing association is not liable anymore. |
Это пожизненное обязательство. | That's 8 hours riding a donkey. |
Это серьёзное обязательство. | It's a serious commitment. |
c Взятое обязательство. | c Pledged. |
подтверждает свое обязательство | Affirms its commitment |
подтверждает свое обязательство | Affirms its commitment to |
Это обязательство выполняется. | This pledge is being fulfilled. |
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи. | And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. |
1. подтверждает свое обязательство | 1. Affirms its commitment to |
Он выполнил своё обязательство. | He fulfilled his obligation. |
Приложить письменное обязательство заявителя | Attach a written undertaking that the applicant will |
Обязательство о разглашении информации | Disclosure Obligation |
Шаг 6 Прямое обязательство | Step 6 Unequivocal undertaking |
Почему это обязательство забыто? | Where has that commitment gone? |
Е. Обязательство урегулировать споры | E. The obligation to settle disputes |
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО | quot I. GENERAL OBLIGATION |
Это обязательство является твердым. | This commitment is unwavering. |
а) Обязательство государств сотрудничать | (a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27 |
Это называется договорное обязательство. | It's called the contractual obligation. |
Это включает обязательство по | Crosscultural learning, principal aim of exchanges |
Хранить секрет это обязательство. | The acceptance of a secret is an obligation. |
Это было ваше обязательство. | That was your commitment. |
Для уплаты требуемых сумм гарантийное объединение располагает трехмесячным сроком, считая с даты направленного ему требования об уплате. | The guaranteeing association shall have a period of three months, from the date when a claim for payment is made upon it, in which to pay the amounts claimed. |
В приложении 1 также содержится перечень национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие по этим книжкам. | Annex 1 also contains a list of national associations issuing and guaranteeing TIR Carnets. |
Мое обязательство претворяется в дела. | My pledge is being turned into action. |
Таким образом было запечатлено обязательство. | Thus, in a fashion, there was a commitment. |
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 General obligation to cooperate |
Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию | Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination |
Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия | Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons |
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать | Article 8 General obligation to cooperate |
Обязательство об отказе от прав | Waiver Obligation |
Обязательство 7 мобилизация финансовых ресурсов | Commitment 7 Mobilizing financial resources |
Новая Зеландия приветствует это обязательство. | New Zealand welcomes that commitment. |
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ БЕЗНАКАЗАННОСТИ | III. COMMITMENT AGAINST IMPUNITY |
lq) термин гарантийное объединение означает объединение, признанное таможенными органами Договаривающейся стороны в качестве гаранта для лиц, использующих процедуру МДП. | (q) the term guaranteeing association shall mean an association approved by the Customs authorities of a Contracting Party to act as surety for persons using the TIR procedure. |
Гарантийное объединение обязуется уплачивать упомянутые выше суммы в порядке солидарной ответственности совместно с лицами, с которых причитаются эти суммы. | It shall be liable, jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payment of such sums. |
Гарантийное объединение незамедлительно информирует о получении требования об уплате сумм международную организацию, упомянутую в пункте 2 бис статьи 6. | The guaranteeing association without delay informs the international organization referred to in Article 6, paragraph 2bis of the reception of a claim for payment. |
Похожие Запросы : гарантийное письмо - гарантийное положение - гарантийное обслуживание - гарантийное свидетельство - гарантийное обслуживание - гарантийное обслуживание - гарантийное обслуживание - гарантийное письмо - гарантийное письмо