Перевод "где возможно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : где - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : где возможно - перевод : где - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможно, он знает, где он. | Maybe he'll know where he is. |
Правда, возможно, находится где то посредине. | The truth probably lies somewhere in between. |
Сбои произошли везде, где только возможно. | Everything that could go wrong did. |
Поэтому, где это возможно, подключаемся мы. | So, where possible, we join them. |
Возможно, ты знаешь где мои книги? | Maybe you know where my books are? |
Есть такое место, где это возможно. | There is a place where you can. |
Возможно, где то там кроется невероятная история. | It's probably got a really weird story behind it somewhere. |
Возможно это единственное место, где мне рады. | Maybe this is the only place where I'm welcome. |
Возможно, я где то уже видел эту девушку. | I may have seen that girl somewhere. |
Возможно, вам потребуется узнать, где находятся следующие каталоги | You may need to know the following system locations |
Добровольная репатриация, где это возможно, является идеальным решением. | Voluntary repatriation, wherever possible, was the ideal solution. |
Но где, возможно, бывал кое кто из вас. | Maybe some of you have. |
Возможно ли это сделать там, где вы живете? | Is this doable in your community? |
Оно должно будет оказать помощь там, где это потребуется и где это возможно. | It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so. |
где это было возможно использовалии кирпичи из оригинальных зданий. | As many of the original bricks were reused as possible. |
Там, где это возможно, будут продoлжены усилия по стандартизации. | Standardization will be pursued wherever possible. |
Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять. | SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible. |
Я веселился везде, где возможно. Довольно по свету бродил. | She was not always the silly woman she became. |
Как такое возможно на планете, где есть столько воды? | So how is that possible on a planet that we said there was so much water? |
Возможно, ему попадётся идиот, который расскажет, где ты живёшь. | He might find an idiot who'll tell him where you live. |
Возможно, ты можешь сказать мне, где я могу найти Тома. | Maybe you can tell me where I can find Tom. |
Мы всегда, где это возможно, выступаем за диалог и примирение. | Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation. |
Там, где это возможно, необходимо объединить служебные функции и обязанности. | An attempt should be made to consolidate functions and responsibilities wherever feasible. |
Возможно, что где то и вас ждёт немного золотоносного песка | And remember to keep a careful look out Perhaps waiting for you somewhere is a little bit of gold studded sand! |
Демократию необходимо поддерживать, где это возможно, самой сильной демократией на земле. | Democracy must be encouraged, wherever possible, by the most powerful democracy on earth. |
В общем смысле применение возможно там, где необходима устойчивость к смачиванию. | The applications in a general sense could be anything that's anti wetting. |
Возможно, эти заявления верны для жителей тех кварталов, где обитают чиновники. | Perhaps that is true in the neighborhoods where the officials live. |
Следующая встреча состоится, возможно, где то в феврале или в марте. | The next one will be some time probably in February or March or thereabouts. |
Когда и где это практически возможно, осуществляется перевозка воды автомобильным транспортом. | The dispatch of water trucks is undertaken when and where feasible. |
Поэтому, возможно, мы уже на каникулах не знаю, где, не знаю | So maybe we're already on vacation do not know where, do not know |
Возможно, секс то место, где вы можете выразить свои детские желания? | Is it a place where you can express your infantile wishes? |
Так что мы собираемся встретиться, чтобы смонтировать, возможно, где то здесь в Лос Анджелесе или где то ещё. | So we're going to find that day where we can get it and cut it, probably out here in L.A. or whatever. |
Швейцария считает, что надо добиваться прогресса на всех направлениях, где это возможно. | Switzerland believes that progress must be made where possible. |
b) заключение соглашения об использовании легкого диспергирующегося жидкого топлива, где это возможно | (b) Agreement to use light non persistent fuel oils whenever practicable |
Ясно, что страны переходного периода стараются получить средства, там где это возможно. | It is clear that transition countries are trying to find the money where it is available. |
Для экономии времени и ресурсов там, где возможно, необходимо применять международные стандарты. | Large sources that are thought both to exceed emissions standards and to cause breaches of ambient air quality standards in highly populated or environmentally sensitive areas should clearly be given the highest priority. |
Люди из региона Ва, где запрет был введён в 2005 году, бежали в регионы, где выращивание опиума пока возможно. | People from the Wa region, where the ban was implemented in 2005, fled to areas where growing opium is still possible. |
Существующие институты управления должны быть задействованы в регулировании Интернета всюду, где это возможно. | Existing governance institutions should be brought to bear on Internet regulation wherever possible. |
Чтобы скопить денег, он многие годы отказывал себе везде, где это было возможно. | He pinched and scraped for many years to save money. |
Там, где это возможно, система СИДСНЕТ может использоваться в целях расширения сети АПК. | Where possible, SIDS NET could help extend APC networking. |
Сейчас вы, возможно, гадаете, где же тут перо Феникса, в чем заключается волшебство? | You might be wondering at this moment where's the Phoenix feather behind this, where's the magic? |
Возможно, если бы вы спокойно и хорошо выспались, то вспомнили бы, где она. | Perhaps if you could get a good night's sleep, you'd remember where you left it. |
Возможно, возможно. | Maybe, maybe not. |
Возможно, возможно. | Perhaps. Perhaps. |
Вы, возможно известно, что вы, где некоторые из пути, возможно вы видели где то как далеко вы были, но на самом деле увидеть прямо перед вами, вы 90 процентов по пути туда. | You may have known that you where some of the way there, maybe you have seen somewhere how far along you were, but to actually see right in front of you, you're 90 percent of the way there. |
Похожие Запросы : где это возможно - где это возможно - где это возможно - где это возможно - везде, где это возможно - везде, где это возможно - где это технически возможно - используется там, где это возможно - , где - возможно - возможно