Перевод "генерирование смысла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
генерирование смысла - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Генерирование шрифтов прервано | Font generation aborted |
Замечание генерирование нестандартного XHTML. | Warning Generating non standard output XHTML. |
Генерирование кода на Java | Java Code Generation |
Сканирование завершено, генерирование изображения... | Scan completed, generating map... |
Вклад в генерирование государственных доходов | E. Ethical business behaviour |
автоматическое генерирование данных для оценки рисков | The boundaries are defined along two axes stakeholders and information |
Генерирование требует от компьютера выполнить определённую работу с каждым блоком монет. | Mining requires a certain amount of work for each block of coins. |
Генерирование политической воли потребовало бы принятия плана Б и для самого Евросоюза. | Generating the political will would require a Plan B for the EU itself. |
Нет смысла! | Pointless! |
Нет смысла. | Not even worth it. |
И смысла. | And no meaning. |
Никакого смысла. | What's the point? Money's become useless. |
Иначе нет смысла говорить о просветлении, никакого смысла нет. | Otherwise there is no point in talking about enlightenment, absolutely not. |
Нету никакого смысла. | Nothing has no meaning. |
Нет смысла нервничать. | There's no point in being nervous. |
Нет смысла повторять. | There's no point in repeating. |
МАТЕРИЯ ПРОТИВ СМЫСЛА | MATTER VS MEANlNG |
Нет смысла продолжать. | No reason to continue. |
Никакого здравого смысла. | Never common sense. |
В развивающихся странах ТНК выступают в роли налогоплательщиков и вносят свой вклад в генерирование государственных доходов. | Companies (domestic and foreign alike) should abide by the laws of the countries in which they operate and refrain from unethical business practices. This refers to such issues as not taking advantage of weak law enforcement, anticompetitive practices and corruption. |
Это триумф здравого смысла. | This is a triumph for common sense. |
Я не уловил смысла. | I didn't catch the meaning. |
Я не уловила смысла. | I didn't catch the meaning. |
Нет смысла туда идти. | It is no use going there. |
Нет смысла туда ходить. | It is no use going there. |
Не имеет смысла ждать. | There's no point in waiting. |
Он лишён здравого смысла. | He is devoid of common sense. |
Он лишён здравого смысла. | He has no common sense. |
Она лишена здравого смысла. | She is devoid of common sense. |
Дальше читать нет смысла. | It's not worth reading any further. |
Я не понял смысла. | I didn't understand the meaning. |
Это не имеет смысла. | This doesn't make sense. |
Это не имеет смысла. | It doesn't make any sense. |
Ничего не имеет смысла. | Nothing makes sense. |
Ничто не имеет смысла. | Nothing makes sense. |
Нет смысла жить дальше. | There's no point in living any longer. |
Не вижу смысла продолжать. | I see no reason to continue. |
В чём смысл смысла? | What is the meaning of meaning? |
Она лишена здравого смысла. | She had no common sense. |
В этом больше смысла. | That makes more sense. |
Это имеет больше смысла. | That makes more sense. |
Том лишён здравого смысла. | Tom is devoid of common sense. |
Обсуждать дальше нет смысла. | Any further discussion is pointless. |
В чём смысл смысла? | What's the meaning of meaning? |
В чём смысл смысла? | What's the point of the point? |
Похожие Запросы : генерирование капитала - генерирование отчетов - генерирование газа - генерирование документов - генерирование выгод - генерирование пара - генерирование знаний - генерирование документов - генерирование информации - генерирование знаний - прямое генерирование пары - генерирование новых идей - генерирование денежных средств - больше смысла