Перевод "гибридное приложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : гибридное приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2.14 гибридное транспортное средство (ГТС) означает транспортное средство, приводимое в движение гибридной тяговой сетью | Hybrid vehicle (HV) means a vehicle powered by a hybrid power train |
Тойота Приус, гибридное электрическое транспортное средство, впервые представленное в Японии в 1997 году, обозначило первоначальный прорыв. | The Toyota Prius, a hybrid electric vehicle first introduced in Japan in 1997, marked an initial breakthrough. By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery powered motor. |
Тойота Приус, гибридное электрическое транспортное средство, впервые представленное в Японии в 1997 году, обозначило первоначальный прорыв. | The Toyota Prius, a hybrid electric vehicle first introduced in Japan in 1997, marked an initial breakthrough. |
Ещё было переиздание в 2003 году, когда EMI выпустил альбом в формате гибридное стерео SACD PCM CD. | There was a further reissue in 2003 when EMI released the album as a hybrid stereo SACD PCM CD. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 8 (бывшее приложение 7) | A4.3.11.10 Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates) |
ПРИЛОЖЕНИЕ 9 (бывшее приложение 8) | A4.3.11.11 Interactive effects |
приложение ХIII Настоящий доклад, приложение VIII | Type of vehicle annex XIII annex VIII Difference |
Приложение | Annex |
Приложение | Information Sources and Exchange on Capacity Building |
приложение). | The Counter Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Palau submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). |
Приложение. | Application. |
Приложение | Annexe |
приложение). | Those who continue to attend focus their interventions on particular regions (see annex). |
Приложение | Text A |
Приложение | Previously issued in document A 55 117. |
Приложение | Attendance 13 |
Приложение | Humanitarian response |
Приложение | Conclusions and recommendations |
Приложение | Organization charts |
Приложение | E. Documentation |
Приложение | Russian Federation 2006 |
Приложение | delete following red text |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Prepared by Laurs Norlund. |
Приложение | Table 9.32 Resource requirements Executive Office |
Приложение | Memorandum of Understanding between |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Tables of the common reporting format and their notes |
приложение). | (Signed) Ugo Sessi |
Приложение | State party Spain |
Приложение | Date of decision 17 May 2005 |
Приложение | Annex Curriculum vitae |
Приложение | Organization chart |
ПРИЛОЖЕНИЕ | The consultation |
Приложение | 1 in weeks before the session. |
Приложение | and subregional Centres |
Приложение | Enclosure |
приложение) | (See Annex) |
Приложение | Reissued for technical reasons. |
Приложение | This is the rate currently paid for leasing the FF building. |
Приложение | Alleged victim(s) The petitioners |
ПРИЛОЖЕНИЕ | State party Norway |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Status of UNIDO Desk locations |
Приложение. | Adoption of the report 14 |
Приложение | Embassy and Permanent Mission of the |
Приложение | Joyce ALUOCH (Kenya) |
ПРИЛОЖЕНИЕ | sixty sixth session |
Похожие Запросы : гибридное решение - гибридное присоединение - гибридное обучение - гибридное пространство - гибридное производство - гибридное устройство - гибридное электрическое - гибридное финансирование - гибридное развертывание - гибридное облако - гибридное оборудование - гибридное хранение - гибридное радио - гибридное соглашение