Перевод "гидравлический тормоз помогает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тормоз - перевод : гидравлический - перевод : тормоз - перевод : помогает - перевод : помогает - перевод : помогает - перевод : гидравлический - перевод : помогает - перевод : гидравлический - перевод : тормоз - перевод :
ключевые слова : Helps Helping Helpful Works Working Brake Brakes Retard Slow Brake

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ТОРМОЗ
Ends with me saving you
Том тормоз.
Tom is a slowpoke.
Он тормоз.
He's a dunce.
Поищем тормоз.
Must be a brake somewhere.
Тормоз трейлера!
Oh, trailer brake!
Ручной тормоз.
Hand brakes.
Тормоз не сработал.
The brake didn't work.
Давай быстрей, тормоз!
Hurry up, slowcoach!
Тормоз не работает.
The brake's not working.
Жми на тормоз!
Put your brakes on!
Передний тормоз не работает.
The front brakes don't work.
Я нажал на тормоз.
I have pushed on the brake.
Я нажала на тормоз.
I step on the brake.
Жми на тормоз! Тормози!
Put the brakes on!
Завязывай вести себя как долбаный тормоз!
Stop being so fucking retarded!
Поэтому мы его ещё называем Тормоз .
That's why its other name is Doubletaker, Taker of Doubles.
Ручной тормоз машины вытянут до середины.
The hand throttle is set halfway down.
Представьте, конечные абстракции это газ, тормоз руль.
Still, the final abstractions are pedal, brake, steering wheel.
Ну ты тормоз! Всё то тебе нужно объяснять.
You suck dude! I have to tell you everything!
Они двигают рулевым колесом, используют тормоз, прибавляют газу.
They actuate the steering wheel they use the brake, the gas.
Гидравлический рулевой привод должен иметь защиту от возможного превышения максимально допустимого рабочего давления Т.
The hydraulic steering transmission must be protected from exceeding the maximum permitted service pressure T.
Помогает?
Is it helping?
В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически переведена на тормоз .
Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes.
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, это тормоз ты не согласен?
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему.
Verily, Allah will help those who help His (Cause).
Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему.
God supports whoever supports Him.
Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему.
Allah will most certainly help those who will help Him.
Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему.
Verily Allah helpeth one who helpeth Him.
До сих пор кризисный финансовый тормоз был сосредоточен в периферии еврозоны и Великобритании.
Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK.
Если кто и нажимает на тормоз экономического роста Италии , так это сам Берлускони.
If anyone is pushing down on the Italian growth brake it is Berlusconi himself.
Я думала, что такой деятель, как вы паркуясь, всегда ставит машину на тормоз.
I should think for a person as efficient as you... you'd put your brakes on when you park your car.
Том помогает Мэри, но она ему не помогает.
Tom helps Mary, but she doesn't help him.
Нет сомнения, Аллах помогает тому, помогает Его религии.
Verily, Allah will help those who help His (Cause).
Нет сомнения, Аллах помогает тому, помогает Его религии.
God supports whoever supports Him.
Нет сомнения, Аллах помогает тому, помогает Его религии.
Allah will most certainly help those who will help Him.
Нет сомнения, Аллах помогает тому, помогает Его религии.
Verily Allah helpeth one who helpeth Him.
Том помогает.
Tom's helping.
Это помогает.
It helps.
Это помогает?
Does that help?
Это помогает?
Is it helping?
Том помогает.
Tom is helping.
Помогает выжить
Helping to suvive
Она помогает.
It helps.
Нет, помогает!
It does help!
Помогает мыслить.
It keeps me thinking clearly.

 

Похожие Запросы : гидравлический тормоз - помогает - помогает - тормоз