Перевод "гильдия дом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гильдия Св. | ... |
(м) Несомненно, Гильдия согласилась. | Well, apparently the Guild agreed. |
Женская гильдия Орга низации Объединенных Наций | United Nations Women apos s Guild |
Африканская гильдия за расширение прав и возможностей | African Empowerment Guild |
Большая гильдия 19 00 19.05.2017 2017 05 19 | Great Guild 19 00 19.05.2017 2017 05 19 |
Большая гильдия 19 00 28.04.2017 2017 04 28 | Great Guild 19 00 28.04.2017 2017 04 28 |
Большая гильдия 20 00 07.06.2017 2017 06 07 | Great Guild 20 00 07.06.2017 2017 06 07 |
Большая гильдия 20 00 13.06.2017 2017 06 13 | Great Guild 20 00 13.06.2017 2017 06 13 |
Малая гильдия 17 00 01.06.2017 2017 06 01 | Small Guild 17 00 01.06.2017 2017 06 01 |
Малая гильдия 17 00 08.06.2017 2017 06 08 | Small Guild 17 00 08.06.2017 2017 06 08 |
Малая гильдия 17 00 15.06.2017 2017 06 15 | Small Guild 17 00 15.06.2017 2017 06 15 |
Малая гильдия 17 00 29.06.2017 2017 06 29 | Small Guild 17 00 29.06.2017 2017 06 29 |
Малая гильдия 19 00 08.04.2017 2017 04 08 | Small Guild 19 00 08.04.2017 2017 04 08 |
Малая гильдия 19 00 10.06.2017 2017 06 10 | Small Guild 19 00 10.06.2017 2017 06 10 |
Малая гильдия 19 00 13.05.2017 2017 05 13 | Small Guild 19 00 13.05.2017 2017 05 13 |
Наряду с Малой гильдией существовала и Большая гильдия или Гильдия Святой Марии (расположена напротив Малой гильдии), объединявшая рижских торговцев, а позднее и литераторов. | The Small Guild existed alongside the Great Guild Hall, or the St. Mary s Guild (located right opposite the Small Guild), which joined together the Riga merchants, and later also writers. |
Г н Майкл Е. Дойч, Национальная гильдия юристов 1424 е | Mr. Michael E. Deutsch, National Lawyers Guild 1424th |
Г н Майкл Е. Дойч, Национальная гильдия юристов 1370 е | Mr. Michael E. Deutsch, National Lawyers Guild 1370th |
Шило, к тому же . Очень хорошо, что гильдия ремесленников здесь присутствует. | Awl, also, good that the leather crafter's guild is here. |
(ж) Проводя это соревнование, Гильдия портных очень точно указала свои желания. | The Cloth Guild, when they held this competition, were very specific about what they wanted. |
Дом... дом... дом... | House. |
Дом? Дом? | House? |
Лючия, ангел мой, И.Д. Шило, к тому же . Очень хорошо, что гильдия ремесленников здесь присутствует. | Lucia angel, ED Awl, also, good that the leather crafter's guild is here. |
Мужчинам раз в неделю выдают водку и табак. Часть расходов берёт на себя крестьянская гильдия. | The village council pays for them. |
Дом, милый дом. | Home sweet home. |
Дом, милый дом... | ? Home, home, sweet sweet home |
(ж) В 1401 году Гильдия портных во Флоренции решила спонсировать создание вторых дверей для флорентийского Баптистерия. | In 1401 the Cloth Guild of Florence decided to commission a second set of doors for the Baptistry of Florence. |
Наш дом твой дом. | Our house is your house. |
Наш дом ваш дом. | Our house is your house. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Мой дом ваш дом. | My home is your home. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Наш дом ваш дом. | Our house is yours. |
Мой дом ваш дом. | My house is your house. |
Мой дом твой дом. | My house is your house. |
Дом дневной, дом ночной. | ( House of Day, House of Night . |
Наш дом твой дом. | NEAL Our casa es tu casa. |
Мой дом ваш дом. | My house is yours. |
Да, дом, милый дом. | Yeah, home sweet home. |
В настоящий дом, настоящий дом. | The real home, the real home. |
Аарон дом, дом Израилев, богобоязненный | Aaron House, House of Israel, g d fearing |
Можете ли вы себе представить, что бы произошло с историей Распятия Христа, если бы её ставила гильдия мясников? | Can you imagine what might happen to the story if the butcher's guild put on The Crucifixion of Christ? |
Мы все представляем идеальный дом, американская мечта это дом, дом мечты. | So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. |
Этот дом известен и как Дом Мараха, и как Дом Хадора. | This house was known both as the House of Marach and the House of Hador. |
Мы все представляем идеальный дом, американская мечта это дом, дом мечты. | So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. |
Похожие Запросы : Гильдия - гильдия социализм - гильдия система - торговая гильдия - средневековая гильдия