Перевод "гипсокартон перегородки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гипсокартон - перевод : гипсокартон - перевод : гипсокартон - перевод : гипсокартон - перевод : перегородки - перевод : гипсокартон перегородки - перевод : гипсокартон - перевод :
ключевые слова : Deviated Partition Defect Dividing Baffles

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гипсокартон сделан из гипса.
Drywall is made from gypsum.
Кевин Сюраз изобретает экологичный гипсокартон
Kevin Surace invents eco friendly drywall
система перегородки
inner surface of vehicle roof
Перегородки 14
Dividing panels 14
Описание системы перегородки
Description of the partition system
Секретарь у перегородки
The secretary behind the partition.
Плоскость максимального смещения системы перегородки
Plane of maximum Partitioning System Deflection
ПОЛОЖЕНИЕ ПЛОСКОСТИ МАКСИМАЛЬНОГО СМЕЩЕНИЯ СИСТЕМЫ ПЕРЕГОРОДКИ
Annex 3
Перегородки между номерами имеют неубедительных природы.
The partitions between the rooms are of the flimsiest nature.
Фирменное название или товарный знак системы перегородки
Specific for Vehicle type(s)
Расположение знака официального утверждения на системе перегородки
Position of approval mark on the partitioning system
Дефект межжелудочковой перегородки (перегородка это просто стенка).
Ventricular Septal (septal just means wall) Defect.
2.3 Официальное утверждение системы перегородки означает официальное утверждение типа системы перегородки в отношении прочности, конструкции и характеристик систем перегородок.
Approval of a partitioning system means the approval of a type of partitioning system with regard to the strength, design and characteristics of the partitioning systems.
3.2.1 техническое описание системы перегородки с указанием использованных мягких элементов и жестких частей, сопровождаемое чертежами частей, составляющих систему перегородки.
a technical description of the partitioning system specifying the fabrics and rigid parts used and accompanied by drawings of the parts making up the partitioning system.
b) правильная регулировка и правильное положение системы перегородки
(b) the correct adjustment and positioning of the partitioning system,
Я предложил это мэру, пока делал перегородки в зале.
So I proposed to the mayor while I was making partitions.
Итак, я предложил всё это мэру, пока делал перегородки.
So I proposed to the mayor while I was making partitions.
чертежи, диаграммы и схемы системы перегородки, ее креплений на транспортном средстве, систем регулировки системы перегородки и ее элементов, а также ее блокирующих устройств
drawings, diagrams and plans of the partitioning system, its anchorages on the vehicle, the adjustment systems of the partitioning system and its parts, and its locking devices
5.6 Знак официального утверждения наносится на систему перегородки заводом изготовителем.
The approval mark shall be affixed on the partitioning system by the manufacturer.
a) важность использования системы перегородки всякий раз, когда перевозится багаж
the importance of using the partitioning system on all journeys where luggage is transported,
Описание системы регулировки и блокировки системы перегородки и ее частей
Description of the adjustment and locking system of the partitioning system and of its parts
Описание положения (положений) системы перегородки на типе (типах) транспортных средств
Description of the position(s) within the vehicle type(s) of the partitioning system
Описание креплений и материалов изготовления креплений, представленных с системой перегородки
Description of anchorages and anchorage materials supplied with the partitioning system
2.4.2 тип и размеры систем регулировки, блокирования и крепления системы перегородки
2.4.2. the type and dimensions of the adjustment, locking and attachment systems of the partitioning system
Иметь возможность превращать заборы и оконные перегородки в цветы это фантастика.
To be able to change fences and window guards into flowers, it's fantastic.
Это противоречит утверждению о том, что энтропия системы возрастет после открытия перегородки.
There is a freedom in what is defined as ordered, and it would be a mistake to conclude the entropy had not increased.
Отверстия и проходы через вертикальные перегородки должны быть снабжены устройствами для закрытия.
Openings and penetrations through the vertical partitions shall have closing devices.
3.2.3 три образца типа системы перегородки, один из которых служит контрольным образцом
3.2.3. three samples of the partitioning system type, one of which is for reference purposes.
Система перегородки не должна отделяться от каких либо из ее точек крепления.
The partitioning system should not break away from any of its attachment points.
5.1 Если образцы типа системы перегородки, представленные на официальное утверждение в соответствии с положениями пункта 3, соответствуют предписаниям пункта 6 ниже, то для данного типа системы перегородки предоставляется официальное утверждение.
If the samples of a type of partitioning system which are submitted in conformity with the provisions of paragraph 3. meet the requirements of paragraph 6. below, approval shall be granted.
11.2 Инструкции по эксплуатации с указанием порядка обеспечения максимально эффективного использования системы перегородки.
User instructions which specify the instructions to ensure the user obtains the maximum benefit from the partitioning system.
c) принцип работы любой системы регулировки и или блокировки, являющейся частью системы перегородки
(c) method of operating any adjustment and or locking system incorporated in the partitioning system,
Перегородки между каютами, а также каютами и коридорами и вертикальные перегородки, отделяющие салоны в соответствии с пунктом 15 12.10 , должны соответствовать типу В15, а помещения, оснащенные спринклерной системой под давлением типу В0.
Partitions between cabins, partitions between cabins and corridors and vertical partitions separating lounges according to 15 12.10 shall comply with Type B15, for rooms fitted with pressurised sprinkler systems B0.
Перегородки между каютами, а также каютами и коридорами и вертикальные перегородки, отделяющие салоны в соответствии с пунктом 15 12.10 , должны соответствовать типу В15, а помещения, оснащенные спринклерной системой под давлением типу В0.
Partitions between cabins, partitions between cabins and corridors and vertical partitions separating lounges according to 15 12.10 shall comply with Type B15, for rooms fitted with pressurised sprinkler systems B0.
Мутации белка сердечной мышцы, тяжёлой цепи α миозина (MYH6) связаны с дефектами межпредсердной перегородки.
Mutations of a heart muscle protein, α myosin heavy chain (MYH6) are associated with atrial septal defects.
Хирург удаляет миксому с захватом не менее 5 миллиметров окружающих здоровых тканей межпредсердной перегородки.
The surgeon removes the myxoma, along with at least 5 surrounding millimeters of atrial septum.
ii) перегородки типа B это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям
Type B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements
2.8 Система блокировки означает устройство, удерживающее систему перегородки и ее элементы в рабочем положении.
1 As defined in Annex 7 to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3)
Она выполняет роль перегородки, ограждающей пассажиров и рельсы, чтобы ничего не падало на рельсы.
So it acts as a screen to protect the rail and the commuter, and not to have objects falling on the rails.
Одна и та же Договаривающая сторона не может присвоить этот номер другому типу системы перегородки.
The same Contracting Party may not assign the same number to another type of partitioning system.
фотографии системы перегородки, ее креплений, систем регулировки и ее элементов, а также ее блокирующих устройств.
photographs of the partitioning system, its anchorages, the adjustment systems and its parts, and its locking devices.
2.1 Система перегородки должна крепиться к жесткой раме при помощи устройств крепления, поставляемых заводом изготовителем.
The partitioning system must be attached to a rigid frame with the attachment hardware supplied by the manufacturer.
iii) Администрация может предписать проведение испытания образца перегородки, с тем чтобы удостовериться, что вышеизложенные требования соблюдены.
The Administration can prescribe a test on a sample partition in order to ensure compliance with the above provisions.
i) они должны отвечать тем же требованиям, указанным в пункте 15 11.2 , что и сами перегородки
They shall be self closing in the case of doors in partition walls according to 15 11.10 or in the case of enclosures around engine rooms, galleys and stairwells.
3.2.8 Элементы оборудования, официально утвержденные в качестве комплектных устройств (сиденья, разделительные перегородки, решетчатые багажники и т.д.
Components approved as complete devices (seats, separation walls, luggage racks, etc.)

 

Похожие Запросы : гипсокартон вкладыш - гипсокартон панель - гипсокартон потолок - гипсокартон строительство - гипсокартон монтаж - гипсокартон соединение - гипсокартон винт - гипсокартон лента