Перевод "главный летчик испытатель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Видео) Летчик испытатель
(Video) Test Pilot
Летчик испытатель Пока оно не полетит, 75 риска в самом первом полёте.
Test Pilot Until the vehicle flies, 75 percent of your risk is that first flight.
С 1983 года работал как инженер испытатель полетов в ВВС США, летчик испытатель в школе Edwards Air Force Base , Калифорния.
The subsequent year was spent in study as a flight test engineer at the U.S. Air Force Test Pilot School, Edwards Air Force Base, California.
Киттингер, главный испытатель проекта, сделал три тестовых прыжка.
Kittinger, who was test director for the project, made three ascents and test jumps.
11 марта 1944 года заводской летчик испытатель Н. Д. Фиксон впервые поднял Су 8 в воздух.
The first flight test was not made until 11 March 1944, and continued to the end of the year.
26 августа 1947 года заводской летчик испытатель Н. Д. Фиксон совершил на Су 12 первый полет.
The Su 12 prototype flew on 26 August 1947 with N.D. Fikson at the controls.
Лишь 1 июля летчик испытатель фирмы PZL Иржи Видавский отправился на P.37 I в первый полёт.
Design and development The PZL.37 was designed in the mid 1930s at the PZL factory in Warsaw by Jerzy Dąbrowski.
Как летчик испытатель, он работал над различными проектами, которые включали полеты на F 4 и A 7D.
As a test pilot, he worked on various projects which included flying the F 4 and A 7D.
Наш летчик испытатель дал нам наилучший отклик, который можно ждать от летчика испытателя после первого полёта необыкновенно обыкновенный .
And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was remarkably unremarkable.
Наш летчик испытатель дал нам наилучший отклик, который можно ждать от летчика испытателя после первого полёта необыкновенно обыкновенный .
And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was remarkably unremarkable.
Я летчик.
I'm a pilot.
Я тоже летчик.
I am a pilot
Этот парень хороший летчик.
That boy's a good flyer, by the way.
Великий летчик совершил ошеломительный подвиг.
The great aviator has performed a stunning feat.
Мой летчик, оказывается, совсем неплох.
So my aviator's not all that bad.
Это сделал бы любой летчик.
Would any flier do that for another?
На это способен только заштатный летчик.
Nobody but a bush leaguer would have to.
Тот летчик всего лишь мой друг
The señor aviator is only a friend of mine.
Самолет и летчик были высшего класса.
That was a great aircraft, flown by a great pilot.
Это наш самый юный испытатель, внизу справа
That's our youngest beta tester, down there on the right.
Если военный летчик сомневается, является ли цель военной или гражданской, этот летчик не должен сбрасывать такое оружие.
In the case of urgent military necessity, if there is a possibility of causing collateral damage to civilian life or property, it must be proportionally minimal in relation to the actual military advantage expected.
Она не летчик, да она управляет C47?
She hasn't won her wings and she's flying a C47?
Ты очень строг к ней, учитывая что она не летчик!
You're being very rough on this girl considering she hasn't won her wings yet.
эти люди тебя беспокоят? это тот летчик что ты писала?
This the flyer you wired me about?
Александр Александрович Скворцов (6 мая 1966, Щёлково) российский лётчик и космонавт испытатель.
Aleksandr Aleksandrovich Skvortsov ( born May 6, 1966) is a Russian cosmonaut.
Я не летчик, и все же, когда бы ты, как далеко
I am no pilot yet, wert thou as far
Как быть помазан летчик пророком, или спикера истинные вещи, и велению
How being an anointed pilot prophet, or speaker of true things, and bidden by the
Я предложил тебе эту работу ведь ты хороший летчик и должен нам.
I offered you this job because you're a good flier and you owe us money.
Это легенда о том, как бесстрашный летчик привез врача к умирающему пациенту.
That is the story of how the intrepid flier brought the doctor to the dying patient.
Главный
Upload canceled
Главный каталог
Main directory
Кто главный?
Who's in charge?
Кто главный?
Who calls the shots?
Кто главный?
Who's in control?
главный герой.
The main heroine.
Главный ревизор
Lead Auditor
ГЛАВНЫЙ КОМИТЕТ
Eleventh session
Главный сектор
Policy Planning Unit
Главный разработчик
Main developers
Главный документ
Master document
Это главный
Is Master
Главный разработчик
Main developer
Главный разработчик
Core Developer
Главный циклStencils
headloop
Главный административный
Chief Administrative

 

Похожие Запросы : главный летчик-испытатель - летчик-испытатель - водитель-испытатель - инженер-испытатель - летчик отверстие - летчик ткань - летчик концепция - летчик сообщество - летчик инструменты - офицер-летчик - военный летчик - летчик соглашение - летчик расследование - частый летчик - летчик событие