Перевод "главный управляющий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный управляющий - перевод : главный - перевод : главный управляющий - перевод : Главный управляющий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главный управляющий готов подписать условие. | The steward was ready to sign the contract. |
Главный управляющий администрации Председатель ГЭФ | CEO, GEF |
В интервью главный полицейский управляющий сказал | In an interview with the chief managing officer said |
Карлайл Габбидон, управляющий кофейни и главный бариста, по образованию плиточник, объяснил Global Voices | Gabbidon, the manager and head barista, who originally trained as a tiler, explained |
Но несмотря на это главный полицейский управляющий делает вывод, что эти преступные действия совершила АУМ. | But despite this the chief managing officer concludes These criminal acts committed AUM. |
Главный полицейский управляющий объяснил, что сделал такое заявление ставя во главу угла общественное благо и желая | Police Chief Manager explained that made such a declaration placing at the center of the public good and wanting to |
Управляющий! | Bailiff! |
Кто управляющий? | Who is the manager? |
Кто управляющий? | Who's the manager? |
Я управляющий. | I'm the manager. |
управляющий сокет | control socket |
разное, управляющий | Other ,Control |
Управляющий отец. | The manager father. |
Управляющий Ким? | Secretary Kim? |
Мой управляющий. | Mr. Bernstein is my general manager. |
Управляющий? Здравствуйте. | How do you do, Mr. Carter? |
Исполнительный вице президент главный управляющий колорадской команды Джо Сакик подтвердил новость и заметил, что клуб начнёт искать нового тренера незамедлительно. | Colorado executive vice president general manager Joe Sakic confirmed the move and noted that the club will begin a search for a new coach immediately. |
1949, , Канзас) американский бизнесмен, главный управляющий (CEO) сетей магазинов Wal Mart в период с января 2000 по январь 2009 года. | Harold Lee Scott, Jr. is an American businessman, who served as the third chief executive officer of Wal Mart Stores, Inc., from January 2000 to January 2009. |
Это вы управляющий? | Are you the manager? |
Вы управляющий банком? | Are you the bank manager? |
Том наш управляющий. | Tom is our manager. |
Ты управляющий отелем? | Are you the hotel manager? |
Управляющий, руководящий компанией. | As a manager, leading a company. |
Управляющий угольной компании. | General manager, Quaker State Coal. |
Да, это управляющий. | Yes, please. This is the superintend. |
Я здесь управляющий. | 350. I'm the Super there too. |
Управляющий моим ранчо. | My ranch boss. |
Вы управляющий кладбищем? | You run the cemetery, don't you? |
Я управляющий по кадрам. | I'm a personal manager. |
В целом, управляющий Фондом | In general the Fund Manager will |
Проверка на управляющий символ. | Detect an escaped character. |
Вставить управляющий символ UnicodeQFontDatabase | Insert Unicode control character |
...а всего лишь управляющий. | I don't own the shop yet. I'm only the manager. |
Вообщето, я здесь управляющий. | He calls me Mr. Farrel. |
Мой уполномоченный, управляющий, секретарь. | He's not just my assistant... |
Как управляющий делами Стёрджесов | As executor for the Sturgis estate... |
Другими ключевыми фигурами, поддерживающими проект были технический ди ректор и главный экономист Томского хлебозавода, управляющий Томского муко мольного завода и профессор экономики Томского Государственного Университета. | Other key people supported the project the technical director and the chief economist of the industrial bakery, the general manager of the Tomsk mill and a professor of Econom ics at the Tomsk University. |
Управляющий этого магазина отращивает бороду. | The manager of this store is growing a beard. |
Управляющий открыл дверь и представился. | The manager opened the door and identified himself. |
Мой дядя управляющий этого отеля. | My uncle is the manager of this hotel. |
Эдди Джордж, управляющий Банка Англии | There are two things which are intrinsic not just to the Bank of England, but to central banking generally. |
Я управляющий директор компании QNet. | I'm the Managing Director of QNet and |
Я управляющий, и вы уволены. | I'm the manager, and you don't work here anymore! |
Джонни Фаррелл он здесь управляющий. | Johnny Farrel. He runs the joint. |
Управляющий мне вчера предложил повышение! | The manager of the bank offered me a promotion yesterday. |
Похожие Запросы : Главный управляющий директор - главный главный врач - конкурсный управляющий - управляющий акционер - оперативный управляющий - управляющий агент - управляющий делами