Перевод "управляющий акционер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
акционер - перевод : акционер - перевод : управляющий акционер - перевод : акционер - перевод : акционер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы акционер? | Are you a shareholder? |
Вы акционер? | Are you a stockholder? |
Типичный акционер. | Typical stockholder. |
Я его главный акционер. | I'm a major stockholder in Oska. |
Я наемный работник, не акционер. | I'm an employee, not a stockholder. |
Я типичный акционер Интернейшенл Проджектс. | I am a typical International Projects stockholder. |
Управляющий! | Bailiff! |
Единственный акционер, работающий в булочной пекарне | General Manager of Nikes the only shareholder to work in the bakery |
Вы могли получить их, как акционер. | You might as well have it as the stockholders. |
Кто управляющий? | Who is the manager? |
Кто управляющий? | Who's the manager? |
Я управляющий. | I'm the manager. |
управляющий сокет | control socket |
разное, управляющий | Other ,Control |
Управляющий отец. | The manager father. |
Управляющий Ким? | Secretary Kim? |
Мой управляющий. | Mr. Bernstein is my general manager. |
Управляющий? Здравствуйте. | How do you do, Mr. Carter? |
Vivendi самый большой акционер в новой группе. | Vivendi is the biggest shareholder in the new group. |
Это вы управляющий? | Are you the manager? |
Вы управляющий банком? | Are you the bank manager? |
Том наш управляющий. | Tom is our manager. |
Ты управляющий отелем? | Are you the hotel manager? |
Управляющий, руководящий компанией. | As a manager, leading a company. |
Управляющий угольной компании. | General manager, Quaker State Coal. |
Да, это управляющий. | Yes, please. This is the superintend. |
Я здесь управляющий. | 350. I'm the Super there too. |
Управляющий моим ранчо. | My ranch boss. |
Вы управляющий кладбищем? | You run the cemetery, don't you? |
И потому, что я важный акционер двух миллионов долларов. | And because I'm an important stockholder in two million dollars. |
Эта девушка типичный акционер, идущий на ежегодное собрание акционеров. | This young lady is a typical stockholder... on her way to attend the annual stockholders' meeting. |
Я управляющий по кадрам. | I'm a personal manager. |
В целом, управляющий Фондом | In general the Fund Manager will |
Проверка на управляющий символ. | Detect an escaped character. |
Вставить управляющий символ UnicodeQFontDatabase | Insert Unicode control character |
...а всего лишь управляющий. | I don't own the shop yet. I'm only the manager. |
Вообщето, я здесь управляющий. | He calls me Mr. Farrel. |
Мой уполномоченный, управляющий, секретарь. | He's not just my assistant... |
Как управляющий делами Стёрджесов | As executor for the Sturgis estate... |
После первых двенадцати месяцев деятельности Пит Хоббс, соучредитель, прези дент, управляющий директор и основной акционер компании (ему также принадле жала буква Н в названии RH Ltd.) сказал своей жене в канун Нового 1981 года следующее | As Pete Hobbs, the co founder, president, managing director and main shareholder (and the H in RH ) said to his wife on New Year's Eve 1981 after their first twelve months of operation |
Основной акционер компании семья Браун, владеющая более 70 голосующих акций. | The Brown family controls more than 70 of the voting shares. |
Потому что вы не акционер, а, значит, это против правил. | Because you're not a stockholder, so you're unparliamentary. |
Главный управляющий готов подписать условие. | The steward was ready to sign the contract. |
Управляющий этого магазина отращивает бороду. | The manager of this store is growing a beard. |
Управляющий открыл дверь и представился. | The manager opened the door and identified himself. |
Похожие Запросы : управляющий директор акционер - акционер, - акционер богатство - основной акционер - продающий акционер - индивидуальный акционер - единственный акционер - зарегистрированный акционер - активист акционер - акционер интерес