Перевод "глаза расширились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : Глаза - перевод : глаза расширились - перевод : глаза - перевод :
ключевые слова : Closed Close Open Eyes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Глаза Тома расширились.
Tom's eyes widened.
Глаза у Тома расширились.
Tom eyes widened.
Глаза Тома удивлённо расширились.
Tom's eyes widened in surprise.
Глаза Тома расширились от удивления.
Tom's eyes widened in surprise.
Глаза Тома расширились от ужаса.
Tom's eyes widened in terror.
Зрачки Тома расширились.
Tom's pupils became dilated.
Города выросли, расширились.
They've gotten bigger they're spread out.
Гражданские свободы сильно расширились.
Civil liberties were boosted.
Расширились рамки концепции безопасности.
The concept of security has widened.
Масштабы операций СБСЕ значительно расширились.
CSCE operations have extended considerably.
Возможность настройки WinPE 2.1 значительно расширились.
The new WinPE 2.1 could be more customized.
Он расширились немного друг от друга.
It's spread a little bit apart.
Эти традиции расширились в Персидской истории Кашмира.
And indeed, those who differ over it are in doubt about it.
Похоже, что с начала 1994 года ее масштабы расширились.
It appears to have been stepped up since the beginning of 1994.
Со времени последней встречи Комитета программы Агентства значительно расширились.
Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly.
Расширились также текущие программы по операциям по поддержанию мира.
The ongoing programmes on peace keeping operations had also been expanded.
Глаза мои, глаза!
My eyes, my eyes!
Глаза в глаза.
Like this. Breath out
Со времени принятия резолюции масштабы эмбарго расширились и охватывают судоходство.
Since the adoption of the resolution the scope of the embargo has been extended to cover shipping.
И так случилось, что клетки моих пальцев замерзли и расширились.
And so what had actually happened is that the cells in my fingers had frozen and expanded.
А глаза глаза такие большие!
Eyes, big like this.
В течение последних десяти лет чрезвычайно расширились масштабы деятельности сектора туризма.
Further enforcement and cooperation are still required from all States involved to bring such activities to a halt.
Но возможности фискальной политики расширились, поэтому правительствам необходимо немедленно сделать две вещи.
But the room for fiscal policy is wider, so governments must do two things urgently.
Значительно расширились масштабы работ в области водоснабжения и ирригации в сельской местности.
Work on rural water supply and irrigation increased markedly.
201. Масштабы участия женщин в социальной, политической и экономической жизни существенно расширились.
201. The scope of women apos s activities in social, political and economic affairs had expanded notably.
Эти поселения в последнее время расширились, что привело к значительным негативным последствиям.
These settlements expanded recently, with enormously adverse consequences.
Все это легло также дополнительным бременем на Организацию, функции которой сейчас расширились.
That situation had also overburdened the Organization, whose responsibilities had now increased.
Глаза
Eyebrows
Глаза.
The eyes.
Глаза.
Eyes.
Глаза.
And the eyes. The eyes!
Нарисуйте глаза нестераемым чёрным фломастером. нарисуйте глаза
Use a permanent black marker to draw the eyes. (birds chirping)
После успешного проведения операции Кактус , торговые отношения между Индией и Мальдивы значительно расширились.
Commercial relations Since the success of Operation Cactus, the relations between India and Maldives have expanded significantly.
39. В 10 провинциях расширились масштабы деятельности ЮНИСЕФ в области водоснабжения и санитарии.
39. Water and sanitation activities by UNICEF expanded in 10 provinces.
За минувшие пять лет операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира значительно расширились.
In the past five years, United Nations peace keeping operations have undergone considerable expansion.
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза .
I said, Look at the eyes. They're your eyes.
Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза.
Look into my eyes, look into my eyes!
Закрой глаза .
Close your eyes.
Открой глаза.
Open your eyes.
Откройте глаза.
Open your eyes.
Закрой глаза.
Shut your eyes.
Закрой глаза.
Cover your eyes.
Закройте глаза.
Shut your eyes.
Закройте глаза.
Cover your eyes.
Вытри глаза.
Wipe your eyes.

 

Похожие Запросы : спреды расширились - спреды расширились - кредитные спреды расширились - глаза глаза сэр - закрыть глаза - сверкающие глаза - узкие глаза - слезящиеся глаза - опухшие глаза - крест глаза - глаза вверх