Перевод "глобальный рост продаж" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Глобальный спад продаж автомобилей, однако, может ограничить дальнейший рост этой отрасли. | A global downturn in automobile sales, however, may limit future growth of this industry. |
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост | Grandmasters and Global Growth |
На самом деле глобальный рост замедлился. | In fact, global growth has decelerated. |
Да, глобальный рост поднял из бедности миллиарды людей. | Yes, global growth has raised billions of people out of poverty. |
В конце концов, если такие товары имеют глобальный рынок, снижение продаж на одном рынке, может быть компенсировано увеличением продаж на другом. | After all, if such goods have a global market, a loss of sales in one market can be compensated by higher sales in another. |
За последние пять лет средний ежегодный рост продаж составил 12,8 . | Over the previous five years, average annual sales growth had been 12.8 . |
Недавний рост внутренних продаж недвижимости в США также может оказаться заблуждением, поскольку большую часть продаж составляло заложенное имущество без права выкупа. | The recent rise in existing home sales in the US may also be misleading, since a large proportion are sales of foreclosed properties. |
Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост. | Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower. |
Во первых, история уже показывала, как ограничения ресурсов могут тормозить глобальный экономический рост. | First, history has already shown how resource constraints can hinder global economic growth. |
Рост интернет продаж максимально замедлился в августе, и виной тому может быть Черная Пятница | Internet sales increased at slowest ever rate in August and Black Friday may be to blame |
Реальная загадка как увязать возрастающий глобальный рост производительности со снижением реальных процентных учетных ставок. | The real puzzle, then, is to square rising global productivity growth with declining real interest rates. |
ГМ глобальный Глобальный механизм | CBD Convention on Biological Diversity |
Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия. | Many analysts had expected emerging markets to generate exponential growth over the next decade. |
Анализ объема продаж Общий объем продаж | Sales volume analysis Total sales volume |
И от того, насколько хорошо мир их реализует, зависит, продолжится ли бурный глобальный рост последних лет. | How well the world makes them will determine whether the strong global growth of the last few years will be sustainable. |
Существует реальная возможность того, что глобальный рост впервые продемонстрирует отрицательные показатели со времен второй мировой войны. | There is a real possibility that global growth will register its first contraction since World War II. |
Эта же проблема присутствует и в гипотезе Бернанке, предполагающей, что медленный рост отразил глобальный избыток сбережений . | The same problem haunts Bernanke s hypothesis that slow growth reflected a global savings glut. |
Глобальный экономический рост в 2005 году, согласно прогнозам, по прежнему будет мощным, хотя и несколько замедлится. | Forecasts are for a continued solid, albeit slightly moderating, growth of the global economy in 2005. |
Анализ объема продаж Объем продаж на территории | Sales volume analysis Sales volume by territory |
Глобальный | Global |
И, наконец, да, маловероятно, что глобальный экономический рост в течение нескольких последующих лет будет происходить таким же быстрыми темпами, как рост за последние пять лет. | And yes, global economic growth over the next five years is unlikely to be as rapid as growth in the last five years. A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. |
И, наконец, да, маловероятно, что глобальный экономический рост в течение нескольких последующих лет будет происходить таким же быстрыми темпами, как рост за последние пять лет. | And yes, global economic growth over the next five years is unlikely to be as rapid as growth in the last five years. |
Итак что такое ежемесячный продаж конкуренции между продаж? | So, what is the monthly sales competition between a sales force? |
Прогнозирование спроса потенциал рынка потенциал продаж прогноз продаж | Demand forecasting market potential sales potential sales forecast |
Анализ объема продаж Объем продаж на территории (модель) | Sales volume analysis Sales volume by territory (model) |
Султан продаж! | I'm the Sultan of Sales. |
Объем продаж | Sales volume |
Развитие продаж | Evolution of the sales |
Методы продаж | Sales methods |
Отдел продаж. | Sales department. |
И, даже если цены останутся на современном уровне большую часть года, глобальный экономический рост замедлится, а инфляция увеличится. | And, even if prices remain at current levels for most of the year, global growth will slow and inflation will rise. |
Если позволить этому процессу идти своим чередом, то он будет стимулировать глобальный экономический рост и способствовать сокращению бедности. | If this process is allowed to take its course, it will stimulate global growth and serve to reduce poverty. |
Однако диспропорционально быстрый рост продаж может быть тревожным сигна лом поскольку рост должен финансироваться в здравом и безопасном порядке, то у компании должен быть доступ к достаточному финансированию. | A disproportionately strong growth of sales can, however, be a warning sign. As growth must be financed in a sound and secure manner, the company must have access to appropriate funding. |
Глобальный Дом | The Global Home |
Глобальный координатор | GCG in consultation with RIGs Ffinalize guidance for the assessment |
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ | This included, in particular, priorities, timing and indicators. |
Глобальный уровень | Globally |
Глобальный коллапс | Global Collapse |
А потом, как это произошло везде, глобальный экономический кризис, который начался в 2008 году, ограничил рост, разжигая социальную напряженность. | And then, as occurred everywhere else, the global economic crisis that began in 2008 constrained growth, fueling social tensions. |
Тактика онлайн продаж | Online retail tactics |
3.2 Единицы продаж | 3.2 Sales units |
Отображение цифр продаж | Presenting Sales Figures |
Продаж этой сцене? | Sales this scene? |
Анализ объема продаж | Sales volume analysis |
В от продаж | Gross Profit (3 6) In of sales |
Похожие Запросы : рост продаж - рост продаж - рост продаж - рост продаж - рост продаж - рост продаж - Рост продаж - глобальный объем продаж - глобальный процесс продаж - сильный рост продаж - Рост продаж единицы - вождение рост продаж - операционный рост продаж - резкий рост продаж