Перевод "говяжий костный мозг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она любит костный мозг. | She loves bone marrow. |
Как мы извлекаем костный мозг? | So actually how do we harvest this bone marrow? |
Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мозг | Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow |
Диета, включавшая костный мозг подпитывала дальнейший рост мозга. | A diet including bone marrow fueled further brain growth. |
Костный мозг очень богатый источник взрослых стволовых клеток. | Bone marrow is a very rich source of adult stem cells. |
Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать. | Bone marrow may have seeped out of the break and migrated. |
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента. | I invented a device called the MarrowMiner, a much less invasive way for harvesting bone marrow. |
Какое вам до этого дело? Костный мозг очень богатый источник взрослых стволовых клеток. | So why should you care? Bone marrow is a very rich source of adult stem cells. |
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией. | We're sending his marrow across the country to save the life of a child with leukemia. |
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. | So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole. |
Поэтому наука антропология это наука не об абстрактных неандертальцах, которые чоппером разбивают кости, добывая костный мозг. | That is why anthropology is not a science about some abstract Neanderthals who break bones with choppers trying to get to the bone marrow. |
Костный мозг практически всех костей тела человека участвует в выработке клеток крови (гемопоэзе) приблизительно до 5 лет. | The bone marrow of essentially all the bones produces red blood cells until a person is around five years old. |
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки. | It is a fact that when our organs or tissues are injured, our bone marrow releases stem cells into our circulation. |
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов то. | And he sequenced, he took skin cells, healthy skin, and cancerous bone marrow, and he sequenced the whole genomes of both of them in a couple of weeks, no big deal. |
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов то. | And he took skin cells, healthy skin and cancerous bone marrow, and sequenced the whole genomes of both of them in a couple of weeks, no big deal. |
Череп человека () костный каркас головы, совокупность костей. | The human skull is the skull of the human. |
Многие быстрые смерти от радиации (от 3 до 30 дней) происходят из за утраты клеток, образующих клеток крови (костный мозг), и клеток пищеварительной системы, формирующих стенку кишечника. | For many short term radiation deaths (3 days to 30 days) the loss of cells forming blood cells (bone marrow) and the cells in the digestive system (wall of the intestines) cause death. |
Костный мозг это именно то, что мы используем для спасения жизней десятков тысяч пациентов, большинство которых серьёзно больны, например, лейкемией или лимфомой или чем то ещё злокачественным. | And bone marrow is actually what we use to save the lives of tens of thousands of patients, most of whom have advanced malignancies like leukemia and lymphoma and some other diseases. |
Такой подход нельзя охарактеризовать иначе, чем костный и непрофессиональный. | Such approach cannot be evaluated but as rooting and non professional. |
Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов. | Hopefully you can appreciate the device there curving through the patient's body and removing the patient's bone marrow, instead of with 200 punctures, with just a single puncture under local anesthesia. |
И с большим удивлением увидели, что не только добываем костный мозг, но и активность стволовых клеток в нём в 10 раз больше, если собирать его Marrow Miner, а не обычным способом. | And we found, to our surprise, that we not only got bone marrow out, but we got 10 times the stem cell activity in the marrow from the Marrow Miner, compared to the normal device. |
Дэниел Крафт демонстрирует Marrow Miner новое устройство, которое быстро собирает животворящий костный мозг с минимальным дискомфортом для донора. Взрослые стволовые клетки из этого мозга лечат многие смертельные болезни, от Паркинсона до сердечных. | Daniel Kraft demos his Marrow Miner a new device that quickly harvests life saving bone marrow with minimal pain to the donor. He emphasizes that the adult stem cells found in bone marrow can be used to treat many terminal conditions, from Parkinson's to heart disease. |
Я изучаю не американский мозг, а человеческий мозг . | I'm not studying the American brain, I'm studying the human brain. |
Социальный мозг | The Social Brain |
Утомленный мозг | The Stressed Out Brain |
и мозг. | They power our minds. |
Используй мозг! | Use your brain! |
Болен мозг. | R.D. |
Мозг Эйнштейна. | Einstein's personal brain. |
Экспериментальная компания Чарли, расположенная в Бристоле, знаменита своими необычными вкусами, включая пивной, сырный, говяжий и вкус сусального золота. | Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf. |
Вы сложнее, чем ваш мозг. У вас есть мозг. | You're more complicated than your brain. You've got a brain. |
Вот здоровый мозг, а вот мозг после двух инсультов. | Here's a healthy scan compared to someone who had two strokes. |
Чтобы понять, как работает мозг, нужно изучить активный мозг. | To understand how the brain works, you have to go inside a living brain. |
Скольким учёным, изучающим мозг, посчастливилось изучить свой собственный мозг изнутри? | How many brain scientists have the opportunity to study their own brain from the inside out? |
Марихуана и мозг | Cannabis and the Brain |
Кора, передний мозг. | A cortex, a forebrain. |
Мозг сложно устроен. | The structure of the brain is complicated. |
Мозг в колбе. | (i.e. |
Мой мозг беспорядков. | My brain is rioting. |
Вот мой мозг. | Here's my brain. |
Например, большой мозг. | Think of the big brain. |
Мозг становится больше. | Language. Brain got bigger. |
Это мозг миноги. | This is a brain from a lamprey eel. |
Наш мозг работать. | Our brains work. |
Это взрывает мозг. | This blew our mind. |
Похожие Запросы : костный мозг - костный мозг - Костный мозг - костный мозг инфильтрация - костный мозг прокол - красный костный мозг - красный костный мозг - желтый костный мозг - желтый костный мозг - костный мозг аплазия - костный мозг аспирата - костный мозг депрессия