Перевод "годовой отчет об устойчивом развитии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
годовой - перевод : отчет - перевод : об - перевод : годовой - перевод : годовой - перевод : годовой отчет об устойчивом развитии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Социальная сеть об устойчивом развитии. | The social network for sustainability. |
Социальная сеть об устойчивом развитии | The social network for sustainability |
декларации об устойчивом развитии малых островных | declaration on the sustainable development of small |
Wiser.org Социальная сеть об устойчивом развитии | Wiser.org The social network for sustainability |
В настоящее время рассматривается вопрос об устойчивом развитии. | The issue of sustainable development is being addressed. |
Группа 77 (по всем проектам резолюций об устойчивом развитии) | Group of 77 (on all draft resolutions on sustainable development) |
Но если говорить об устойчивом развитии, то никто не заинтересован. | Talk about sustainable investment, no one is interested. |
доклад Генерального секретаря об устойчивом развитии в горных регионах (А 60 309) | Report of the Secretary General on sustainable mountain development (A 60 309) |
Он также подтвердил сертификаты BAT в сфере здравоохранения в отчете об устойчивом развитии. | He also endorsed BAT's public health credentials in a sustainability report, they said. |
с) рассмотрение предложений для Барбадосской декларации об устойчивом развитии малых островных развивающихся государств. | (c) Consideration of proposals for a Barbados declaration on the sustainable development of small island developing States. |
развивающихся государств в устойчивом развитии в свете | to the sustainable development needs of small island developing States in the light of |
развивающихся государств в устойчивом развитии в свете | island developing States in the light of |
d) всестороннее участие женщин в устойчивом развитии | (d) The full participation of women in sustainable development |
ссылаясь на Исламскую декларацию об устойчивом развитии, принятую первой Исламской конференцией по окружающей среде, | Recalling the Islamic Declaration on Sustainable Development issued by the First Islamic Conference on Environment, |
Ее цель заключается в распространении информации об устойчивом развитии и привлечении к нему внимания | Its purpose is to inform members of the public and create awareness concerning sustainable development |
Я считаю, что на сайте Worldchanging.com есть возможность вести диалог, беседу об устойчивом развитии. | I think there's a chance to have a dialogue, a conversation about sustainability at Worldchanging.com. |
а) Роль угля в устойчивом развитии общества (УУРО) | (a) Coal In a Sustainable Society (CISS) |
Рамочная конвенция о защите и устойчивом развитии Карпат | Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians |
94. Совет рассмотрел вопрос об устойчивом развитии на своей основной сессии (пункт 9 повестки дня). | 94. The Council considered the question of sustainable development at its substantive session (agenda item 9). |
96. Совет рассмотрел вопрос об устойчивом развитии на своей основной сессии (пункт 9 повестки дня). | 96. The Council considered the question of sustainable development at its substantive session (agenda item 9). |
Я хочу с помощью фотографий убедить миллионы людей присоединиться ко всемирному диалогу об устойчивом развитии. | I want to use my images to persuade millions of people to join in the global conversation on sustainability. |
Однако годовой отчет IBM изменил его мнение об инвестициях в эту отрасль. | However, IBM's annual reports changed his mind on investing in the industry. |
Годовой отчет за 1994 год | Tacis Annual Report 1994 from the European Commission |
Наконец, долговременное решение региональной нестабильности заключается в устойчивом развитии. | Finally, the long term solution to regional instability lies in sustainable development. |
признавая, что центральное место в устойчивом развитии занимает человек, | Recognizing that human beings are at the centre of concern in sustainable development, |
Роль культуры в устойчивом развитии малых островных развивающихся государств | Panel three Role of culture in the sustainable development of small island developing States (Tuesday, 11 January 2005, 3 5 p.m.) |
Группа 77 (по проектам резолюций об изменении климата о Конвенции о биологическом разнообразии и другим соответствующим резолюциям об устойчивом развитии) | Group of 77 (on draft resolutions on climate change Convention on Biological Diversity and other draft resolutions on sustainable development, as necessary) |
ii) Статья 15 Протокола об устойчивом развитии бассейна озера Виктория 2003 года, Предупреждение причинения значительного ущерба соседям | (ii) Article 15 of the Protocol for Sustainable Development of Lake Victoria Basin, 2003, Prevention of significant harm to neighbours |
Закон об устойчивом сельском развитии, опубликованный в Диарио офисиаль де ла федерасьон от 7 декабря 2001 года. | Sustainable Rural Development Act, published in the Official Journal of the Federation of 7 December 2001. |
i) годовой отчет по экспорту оружия | Check (i) Annual report on exports of arms |
ii) годовой отчет по импорту оружия | (ii) Annual report on imports of arms |
е) Специальная группа экспертов по роли угля в устойчивом развитии | (e) Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development |
Система информации об устойчивом развитии, как и все подобного рода системы, начинается с теоретической подосновы, или концептуальной подсистемы. | A system for sustainable development information, like all such systems, begins with a basis in theory, or a conceptual framework. |
Годовой Отчет Tempus 1997, на 11 языках | Tempus Annual Report 1997, in 11 languages |
Конференция по вопросу об устойчивом развитии в горных районах, предусмотренному в политической повестке дня, Андерматт, Швейцария, октябрь 2002 года. | Conference on Sustainable Development in Mountain Regions on the Political Agenda, Andermatt, Switzerland, October 2002. |
Например, в Бенине обследование по вопросам использования времени проводилось в рамках подготовки национального доклада об устойчивом развитии людских ресурсов. | Benin, for example, carried out a time use survey in the preparation of a national report on sustainable human development. |
10. В связи с вопросом об устойчивом развитии Совет признал важность включения внешних экологических издержек во внутренние издержки производства. | Where sustainable development was concerned, the Board had recognized the importance of the internalization of external environmental costs. |
ЮНИДО предстоит сыграть важную роль в устойчивом и экологически чистом промышленном развитии. | UNIDO had a key role to play with regard to sustainable and environmentally friendly industrial development. |
Крайне важно мобилизовать сферу спроса для обеспечения баланса в устойчивом развитии туризма. | The mobilization of the demand side of the sustainable tourism equation is crucial. |
g) расширение участия сельских женщин в устойчивом развитии сельского хозяйства (предложен АОСР). | (g) Strengthening the participation of rural women in the sustainable development of agriculture (suggested by AOAD). |
A CONF.165 PC.1 CRP.4 Бангкокская декларация об устойчивом развитии городов и управлении ими в азиатско тихоокеанском регионе | 4 A CONF.165 PC.1 CRP.4 Bangkok Declaration on Sustainable Urban Development and Management in Asia and the Pacific |
На совещании экспертов, состоявшемся на Кипре в июне 1994 года, был обсужден вопрос об устойчивом развитии туризма в средиземноморском регионе. | At a meeting of experts held in Cyprus in June 1994, the issue of sustainable tourism development in the Mediterranean region was discussed. |
Отчет об ошибке? | Error Report? |
В соответствии с положениями закона об устойчивом сельском развитии Национальное соглашение по сельским вопросам, продовольственный суверенитет и безопасность считаются главной основой. | In accordance with the provisions of the Sustainable Rural Development Act, food sovereignty and security are recognized as the fundamental basis of the National Agreement for Rural Areas. |
ii) Поддержка развития сети информации об устойчивом развитии малых островов, с тем чтобы содействовать обмену опытом между малыми островными развивающимися государствами. | (ii) Support the development of a small islands apos sustainable development information network to facilitate the exchange of experience among small island developing States. |
Похожие Запросы : отчет об устойчивом развитии - годовой отчет - годовой отчет - годовой отчет - годовой отчет - годовой отчет - Годовой отчет - Годовой отчет об исполнении бюджета - интегрированный годовой отчет - финансовый годовой отчет - годовой отчет политики - годовой отчет соответствия - годовой отчет бизнес - Годовой финансовый отчет