Перевод "головокружительный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
головокружительный - перевод : головокружительный - перевод : головокружительный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе. | The euro's dizzying trade weighted ascent over the past year is, indeed, exacerbating near term pressures within the EU. |
И, наконец, не менее важно и то, что китайским властям необходимо поддерживать головокружительный экономический рост, чтобы сохранить легитимность коммунистической партии. | Last but not least, the Chinese authorities desperately need to maintain the country s breakneck economic growth in order to preserve the Communist Party s legitimacy. |
Столь головокружительный рост количества находящегося в обращении незаконного стрелкового оружия имел место, несмотря на введенный ЭКОВАС мораторий на поставки стрелкового оружия и легких вооружений. | The dizzying increase in the number of illicit small arms in circulation has taken place despite the ECOWAS Moratorium on small arms and light weapons. |
Стивен Лоулер из Майкрософт демонстрирует головокружительный обзор системы Virtual Earth, с ошеломляющей гладкостью пролетая сверхреальные городские пейзажи вдоль и поперёк замечательное достижение, требующее сведения воедино колоссального объёма данных. | Microsoft's Stephen Lawler gives a whirlwind tour of Virtual Earth, moving up, down and through its hyper real cityscapes with dazzlingly fluidity, a remarkable feat that requires staggering amounts of data to bring into focus. |
Рынок склад магазин, где можно купить все сразу, предлагающий головокружительный выбор свежих, замороженных и сушеных продуктов, популярных таиландских и азиатских закусок, кухонной утвари, мебели, религиозных и праздничных украшений. | The market warehouse is a one stop shop, offering an dizzying array of fresh, frozen and dried goods, popular Thai and Asian snacks, and kitchenware, furniture, religious and holiday decorations. |
Мы наблюдали за белокожими мужчинами из Итона и Оксфорда, которые, по случайному стечению обстоятельств, совершив головокружительный взлёт по карьерной лестнице, брали на себя руководство страной, и делали это снова и снова. | Seeing white men who went to Eton and Oxford coincidentally rise through the ranks to run the country, over and over again, will do that to you. |
Чориева с тех пор вернулась на ринг, хоть и не смогла повторить головокружительный успех своего лучшего года в спорте она также является членом городского совета Душанбе и главой Ассоциации олимпийцев Таджикистана. | Chorieva has since returned to the ring, albeit without repeating the dizzying success of her best year in the sport, and is a member of the city council in the national capital Dushanbe, as well as the head of the Association of Tajikistan Olympians. |
Похожие Запросы : головокружительный темп