Перевод "головокружительный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

головокружительный - перевод : головокружительный - перевод : головокружительный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе.
The euro's dizzying trade weighted ascent over the past year is, indeed, exacerbating near term pressures within the EU.
И, наконец, не менее важно и то, что китайским властям необходимо поддерживать головокружительный экономический рост, чтобы сохранить легитимность коммунистической партии.
Last but not least, the Chinese authorities desperately need to maintain the country s breakneck economic growth in order to preserve the Communist Party s legitimacy.
Столь головокружительный рост количества находящегося в обращении незаконного стрелкового оружия имел место, несмотря на введенный ЭКОВАС мораторий на поставки стрелкового оружия и легких вооружений.
The dizzying increase in the number of illicit small arms in circulation has taken place despite the ECOWAS Moratorium on small arms and light weapons.
Стивен Лоулер из Майкрософт демонстрирует головокружительный обзор системы Virtual Earth, с ошеломляющей гладкостью пролетая сверхреальные городские пейзажи вдоль и поперёк замечательное достижение, требующее сведения воедино колоссального объёма данных.
Microsoft's Stephen Lawler gives a whirlwind tour of Virtual Earth, moving up, down and through its hyper real cityscapes with dazzlingly fluidity, a remarkable feat that requires staggering amounts of data to bring into focus.
Рынок склад магазин, где можно купить все сразу, предлагающий головокружительный выбор свежих, замороженных и сушеных продуктов, популярных таиландских и азиатских закусок, кухонной утвари, мебели, религиозных и праздничных украшений.
The market warehouse is a one stop shop, offering an dizzying array of fresh, frozen and dried goods, popular Thai and Asian snacks, and kitchenware, furniture, religious and holiday decorations.
Мы наблюдали за белокожими мужчинами из Итона и Оксфорда, которые, по случайному стечению обстоятельств, совершив головокружительный взлёт по карьерной лестнице, брали на себя руководство страной, и делали это снова и снова.
Seeing white men who went to Eton and Oxford coincidentally rise through the ranks to run the country, over and over again, will do that to you.
Чориева с тех пор вернулась на ринг, хоть и не смогла повторить головокружительный успех своего лучшего года в спорте она также является членом городского совета Душанбе и главой Ассоциации олимпийцев Таджикистана.
Chorieva has since returned to the ring, albeit without repeating the dizzying success of her best year in the sport, and is a member of the city council in the national capital Dushanbe, as well as the head of the Association of Tajikistan Olympians.

 

Похожие Запросы : головокружительный темп