Перевод "гордо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гордо(ть (емьи. | Pride of the family! Welcome, boy. |
Я гордо коннетаблю говорю | Let me speak proudly |
И буду носить его гордо. | And I will wear it with pride. |
Вы же гордо носите свою. | You're wearing your wounds with pride. |
Шагай гордо и высоко держи голову. | You have to walk proudly with your chin up high. |
И гордо выть на луну! Ну, давайте! | Whoo! |
И они гордо отвечают О, это примерно 10 . | And they love to tell you, Oh, it's about 10 percent, proudly. |
Серро Гордо () округ, расположен в США, штате Айова. | Cerro Gordo County is a county located in the U.S. state of Iowa. |
Вся реклама недвижимости в районе очень гордо провозглашает, | The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim, |
И они гордо отвечают О, это примерно 10 . | They love to tell you, It's about 10 percent, proudly. |
Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо. | Children should look straight ahead and walk proudly. |
А также гордо нести траур по герою, так? | Yes! And mourn the dead with pride and love. |
99 копеек, гордо заявил Дима. Мне нужно 99 копеек . | 99 kopeks, Dima stated proudly. I need 99 kopeks. |
Флаги всего мира гордо реют перед штаб квартирой ООН. | Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters. |
И гордо попирая прах, Он презрит рок, забудет страх. | He shall spurn fate, scorn death, and bear he hopes 'bove wisdom, grace and fear. |
Я знала ее belle soeur, прибавила княгиня, гордо поднимая голову. | I knew her sister in law,' added the Princess, raising her head proudly. |
Я гордо сказала нет , потому что хотела вдохнуть частичку вашей демократии. | I said No with pride because I wanted to inhale some of your democracy. |
Она назвала нам своё имя и гордо представилась Мамочкой секс работниц. | She told us her name and proudly introduced herself as the Mama of the sex workers. |
Она привезла его из под фартука и выставлены это весьма гордо. | She brought it out from under her apron and exhibited it quite proudly. |
ТС Я бы хотел сказать им держать голову гордо, невзирая на удары. | TS I d like to tell them to stand proud, no matter the punches thrown at them. |
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь? | Why does your heart carry you away? Why do your eyes flash, |
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь? | Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at, |
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят Я не пользуюсь автомобилем . | And some of them proudly raise their hand and say, I don't use a car. |
Дэн сидит гордо рядом с Уолтером Он считает, что парень станет чемпионом | Often sitting proudly like this with the boy He thinks will be the champion |
Я иду на встречу с известным фокусником и гордо спрашиваю Ну, как вам? | And I go to see a famous magician and proudly ask him, Well what do you think? |
Португалия, Германия и Франция гордо заявляют о своем намерении отступить от положений Маастрихского договора. | Portugal, Germany, and France proudly declare their intention to deviate from the Maastricht criteria. But it is America that is leading the attack on fiscal discipline. |
Португалия, Германия и Франция гордо заявляют о своем намерении отступить от положений Маастрихского договора. | Portugal, Germany, and France proudly declare their intention to deviate from the Maastricht criteria. |
Однако это не дает вам права гордо высмеивать наш флаг в столь важный день! | But that doesn't give you any right to proudly mocking our flag, on a very important Merdeka night! |
На церемонии, когда оканчивается обучение, армейцы гордо берут ручку и кладут её в карман. | At the ceremonies, when these young men and women graduate, they take that pen with great pride, and put it in their pocket. |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said Either you cast (your spell), O Moses, or we shall cast it first. |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said, O Moosa, either you throw first or shall we throw first? |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said, 'Moses, either thou wilt cast, or we shall be the first to cast.' |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said either thou cast down, or we shall be the first to cast down. |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw? |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said, O Moses, either you throw, or we will be the first to throw. |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | The magicians said Moses, will you throw down or shall we be the first to throw? |
Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему Выбирай, кому первому бросить посох . | They said O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw? |
Он гордо ответил lt lt Как молодой тиморец я должен бороться за независимость gt gt . | He said proudly quot As a young Timorese, I have to fight for independence. quot |
Творцы, умеренные, а также хипстер брони Группы людей, что гордо смотрят мульт My Little Pony! | Creatives, and moderates, and lastly, hipster bronies, are the groups that are quite proud to watch the show |
Я спросил, какие роли он обычно играет, и он гордо ответил, что играет Короля Лира. | King Lear. |
Это отличает их от предыдущих руководителей Турции, преследовавших светскую политику и гордо заявлявших о своей Западной идентичности. | Erdoğan s ruling AKP traces its roots to political Islam, and many of its leaders social networks are in Islamic countries in stark contrast to the secular style of Turkey s previous leaders, who proudly displayed their Western identity. |
Преподобный Дэвид Джонсон, сын и преемник Отца Джонсона в церкви Святого Мартина, гордо назвал колокола колоколами бедняков . | The Rev. David Johnson, Father Johnson's son and successor at St. Martin's, proudly called the carillon the poor people's bells. |
Десять лет назад, я думаю, вы могли бы смотреть рекламу , гордо заявляющих, что они будут показывать касаток. | Ten years ago, I think you would have had advertising and proudly saying they would be displaying killer whales. |
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать нет , когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. | I also ask your pardon, for I didn t mean to say No with such pride when you asked me to unlock my mobile. |
И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца. | A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty two months was given to him. |
Похожие Запросы : гордо спонсируется - гордо стоит - гордо дисплей - гордо сделал - гордо поддерживает - гордо изготовлены - гордо Подачи - гордо партнерами - громко и гордо