Перевод "горшок время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Затем они горшок горшок | Then they move pot pot |
Где горшок... | Where's the chamber pot... |
Хорошо, принесу горшок. | Fine, I'll bring a potty. |
Подними опять этот горшок. | Hold up that jar again. |
Том налил в горшок воды. | Tom filled the pot with water. |
Можно посадить младенца на горшок. | You can make the baby poop. |
Таким образом, я не говорю, что вы должны завести горшок с лугом, но горшок на лугу. | So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. |
Итальянское слово pignatta означает хрупкий горшок . | The Italian word pignatta means fragile pot. |
На каждый горшок есть своя крышка. | There's a lid for every pot. |
На каждый горшок есть своя крышка. | There is a lid for every pot. |
Твой старый глиняный горшок сломался окончательно? | You think that old crock's packed it in for good? |
Можете помочь ей поднять горшок наверх. | You can help her take the plant upstairs. |
Она добавила свежую землю в цветочный горшок. | She put new soil in the flower pot. |
Я могу купить его за горшок золота. | I can buy him off for a pot of gold. |
... если твой старый горшок разлетится на куски... | ... that truck of yours falls to pieces. |
Этот чугунный горшок чуть меня не убил. | This great castiron pot practically killed me. |
Вы сбросили этот горшок, чтобы убить меня. | You pushed the plant down to kill me. |
На меня свалился её горшок с томатом. | This lady's tomato plant fell down. |
Я не сяду на горшок, я большой! | I won't sit on the potty, I'm big! |
Америго Консильо по кличке Горшок к 3 годам. | A. Consiglio, aka Pot , to 3 ans, |
Рядом с ней этот горшок, подписанный Мане, аллегорически передаёт мужчину. | Beside it, the earthenware pot, bearing Manet's signature, stands for the man. |
Но если твой старый горшок разлетится на куски, ты сам напросился. | Right! But if that old crock of yours falls to pieces you've asked for it. |
Вместо рая или природы мы видим горшок с цветами в парижской квартире. | Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment. |
В конце концов, этот старый горшок вряд ли в состоянии сделать это. | After all, this old crock is scarcely likely to make it. |
В ирландском фольклоре говорится, что у подножья каждой радуги зарыт горшок с золотом. | Irish folklore has it that there is a pot of gold at the end of every rainbow. |
Сказала Алиса, и она положила их в большой цветочный горшок, который стояли рядом. | 'You shan't be beheaded!' said Alice, and she put them into a large flower pot that stood near. |
Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке. | These are refrigerators that require no electricity they're pot within a pot design. |
Ну, а теперь можете идти в дирекцию и сообщить обо мне. Вы... старый ночной горшок! | So go ahead and report me to the management, you old dirtbag. |
В Тайване уходящий президент Чэнь Шуйбянь взбалтывает горшок независимости, зная, что центр Олимпийского внимания ограничит способность Пекина дать мощный отпор. | In Taiwan, outgoing President Chen Shui bian is stirring the independence pot, knowing that the Olympic spotlight will limit Beijing s ability to respond forcefully. |
Она заключалась в том, что публика кидала вещи в посаженного в горшок петуха до тех пор, пока птица не умирала. | However, this idea is more romantic than real, as a rooster can and will crow at any time of the day. |
Потом она заполнена горчицы горшок, и, поставив его с определенной величавость на золота и черного чайный поднос, отнес его в гостиную. | Then she filled the mustard pot, and, putting it with a certain stateliness upon a gold and black tea tray, carried it into the parlour. |
Он, как Он пахнет как горшок в здесь! И мы как нет, мы на самом деле просто собираюсь компьютерных игр турнира. | He's like It smells like pot in here! And we're like No, we're ACTUALLY just going to a video game tournament. We're nerds. |
Дорчестерская находка или Дорчестерский горшок металлический предмет, найденный разорванным пополам после взрыва в Митинг Хауз Хилл в Дорчестере, штат Массачусетс, в 1852 году. | The Dorchester Pot was a metal vase like object that was recovered in two pieces after an explosion used to break up rock at Meeting House Hill, in Dorchester, Massachusetts in 1852. |
Хагрид также был спародирован в Гарри Поттер и тайный горшок из Азербайджана , истории, выпущенной Comic Relief в 2003 году, где его играл Ронни Корбетт. | Hagrid is also parodied in Harry Potter and the Secret Chamberpot of Azerbaijan , a story released by Comic Relief in 2003, and he was played by Ronnie Corbett. |
Но мы в Штатах любим немного накалить страсти мы бросаем горшок в опилки, опилки загораются, мы накрываем их мусорным баком, и оттуда начинает валить дым. | But here in the United States, we ramp up the drama a little bit, and we drop our pots into sawdust, which catches on fire, and you take a garbage pail, and you put it on top, and smoke starts pouring out. |
едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть как бы в котел. | who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. |
едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть как бы в котел. | Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. |
Время, время. | It's time to start. Time's up. |
и опускал ее в котел, или в кастрюлю, или на сковороду, или в горшок, и что вынет вилка, то брал себе священник. Так поступали они со всеми Израильтянами, приходившими туда в Силом. | and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there. |
и опускал ее в котел, или в кастрюлю, или на сковороду, или в горшок, и что вынет вилка, то брал себе священник. Так поступали они со всеми Израильтянами, приходившими туда в Силом. | And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
Похожие Запросы : горшок еще - глиняный горшок - горшок фермы - горшок сиденье - горшок стул - омаров горшок - ручка горшок - горшок обучение - дымоход горшок - конденсат горшок - сыр горшок - керамический горшок