Перевод "горько" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Горько? | Bitter? |
Диловар горько шутит | Dilovar jokes bitterly |
Она горько плакала. | She wept bitterly. |
Она горько плакала. | She cried bitterly. |
Том горько усмехнулся. | Tom gave a bitter laugh. |
Том горько плакал. | Tom cried bitterly. |
Это так горько. | It's so bitter. |
Он горько плакал. | He wept bitterly. |
По вкусу немного горько. | It tastes a little bitter. |
Я был горько разочарован. | I was bitterly disappointed. |
Том был горько разочарован. | Tom was bitterly disappointed. |
Ох, горько мне, Любавушка. | I'm sick at heart, Lyubava. |
Горько, мерзко, гадко, я добавлю туда сахар, горько, отвратительно, меня сейчас вырвет, гадко, отвратительно... | It's bitter, it's disgusting, I would have wanted sugar, it's bitter, it's disgusting, I want honey, it's bitter, it's disgusting. |
Один анонимный пользователь горько написал | One anonymous user commented bitterly |
И, выйдя вон, горько заплакал. | He went out, and wept bitterly. |
И, выйдя вон, горько заплакал. | And Peter went out, and wept bitterly. |
(Музыка труба соло горько мелодия) | (music trumpet solo bittersweet tune) |
Голос слышен плач, горько плача | Voice is heard wailing, bitter weeping |
Мне горько произносить это, но... | I hate to say this... |
Розы увяли, и Аня горько плакала. | Roses withered and Ania cried very much. |
Плакала горько плакать и штурмовали небо. | Cried a bitter cry and s climbed to heaven. |
Горько плакала женщина, да делать нечего. | The woman weeped bitterly, but could do nothing. |
Ма, это горько, не так ли? | My, it's bitter, isn't it? |
Другое же признание заставило ее горько плакать. | The other confession made her weep bitterly. |
Вчера я видел мужчину, который горько плакал. | Yesterday I saw a man crying bitterly. |
Он горько пожалеет, что бросил мне вызов. | He will repent bitterly for defying me. |
Хорошо, мы уже закрываемся. ГОРЬКО СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ | All right, we'll close for the night, sir. |
Тогда почему же ты плачешь так горько? | Then why are you crying so sadly? |
И горько плакали они, Взирая на песок. | It isn't a heart. |
Как это ни горько, но это так. | Yes, Jeff, that's how it has to be. |
Принцесса вновь впала в уныние и горько заплакала | And so the Princess became sad again. She cried bitter tears. |
У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько. | I know you've had a bad day, and you feel very bitter. |
Вы будете горько женщина а Джемайма, молчать истинной Первый этап | You'll be a bitter woman but Jemima, stay quiet true first phase |
Как мне горько, что моего отца уже нет в живых! | Too bad. If my father were alive I'd be able to see him from here. |
Когда я остался один, не смог удержаться и тихонько горько рассмеялся. | When I was alone, I couldn t help but quietly laugh with bitterness. |
Горько смотреть старые фото Barpak ( sirish_shrestha), которое потерпело разрушение от NepalEarthquake | Wrenching to see old photos of Barpak ( sirish_shrestha) given NepalEarthquake destruction now ( thedarjchron). pic.twitter.com mYlDYg5Ugv Andy Revkin ( Revkin) April 26, 2015 |
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала, | She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly. |
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала, | And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. |
И я горько раскаиваюсь в том, что принимал участие в антипартийной деятельности. | I am deeply sorry that I took part in anti Party activities. |
До конца своих дней он горько сожалел о том, что промахнулся тогда. | Until the day my father died, he was frustrated about missing these shots. |
А затем горько жаловались своему народу на брюссельских бюрократов и их недемократические замашки. | They then bitterly complained to their people about Brussels bureaucrats and their undemocratic ways. |
Многим американцам, наверное, будет горько слышать это, а моим оппонентам это не понравится. | It may be painful for many Americans to hear, and it will not impress my opponents. |
Поддержка независимости для многих имеет горько сладкий вкус с оттенком сожаления о прошлом. | For many, supporting independence is bitter sweet, or tinged with retrospective regret. |
Шишка размером с камень молодой петушок в тяжелом стук, и она горько плакала. | A bump as big as a young cockerel's stone A parlous knock and it cried bitterly. |
Вы продаёте всё? О, как ужасно! Горько, что всё было вам в укор. | You're sacrificing everything you possess? |
Похожие Запросы : горько оспорил - горько возмущался - горько жаловался - горько разочарован - горько плакать