Перевод "готов принять участие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : участие - перевод : участие - перевод : готов - перевод : готов - перевод : готов - перевод : участие - перевод : принять - перевод : готов - перевод : готов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

НьюЙорк, готов принять.
...New York, now ready.
МСАТ будет готов принять активное участие в таком процессе и внесет надлежащие предложения.
The IRU would be ready to actively participate in such a process with appropriate propositions.
Таиланд готов принять участие в работе межсессионных рабочих групп Комиссии по устойчивому развитию.
Thailand looked forward to participating in the intersessional working groups of the Commission on Sustainable Development.
В то же время Китай готов принять активное участие в восстановлении районов палестинского самоуправления.
At the same time, China is ready to participate actively in the reconstruction of the Palestinian self rule areas.
Я готов это принять.
I'm ready to accept it.
Я готов принять ваше предложение.
I'm willing to accept your offer.
Кто готов принять его предложение?
Anybody who's ready to take him up on his offer.
Надеюсь принять участие.
I hope to participate.
Закаев, казалось, был готов принять предложение.
Zakaev looked ready to accept the proposal.
Я чувствую, что готов принять вызов.
I feel ready for the challenge.
Готов ли Комитет принять повестку дня?
Is the Committee prepared to adopt the agenda?
Я готов принять тебя хоть сейчас.
Let me hear from you now. All right.
Я готов принять ключи от города.
Now, I'm ready to accept the surrender of the city.
Заходите, пожалуйста, генерал готов вас принять.
If you will all come in, please, the General will see you now.
Китай готов и стремиться принять непосредственное участие в усилиях по осуществлению этой цели и содействовать этому процессу.
China is ready and willing to participate directly in efforts towards that end and to contribute to the process.
Любой может принять участие.
Anyone can participate.
Я хотел принять участие.
I wanted to participate.
Неужели мир действительно готов принять такую нелепость?
Is the world really willing to accept such an absurdity?
Приглашаю и вас принять участие.
And I invite you also to participate.
Означает ли это, что ты готов принять последствия?
Does this mean you're willing to accept the consequences?
Ну что ж, я готов принять твою смерть.
Well, I'm ready. Let's see you gladly die.
В этом качестве Иран, естественно, готов принять конструктивное участие в любых серьезных, практических и реалистичных коллективных усилиях в этом направлении.
As such, Iran is naturally prepared to engage constructively in any serious, practical and non sensational collective effort in this regard.
Том не был готов принять любовь или дружбу Мэри.
Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.
Когда вы открыты, тогда ваш ум готов принять это.
When you're open, when your mind is ready to take it.
Желающие принять участие должны заполнить анкету .
Those interested in participating should fill out the form here .
Три участника не смогли принять участие.
Three participants were unable to attend.
Тома попросили принять участие в телепередаче.
Tom was asked to appear on television.
Он хочет принять участие в соревновании.
He wants to participate in the contest.
Том решил принять участие в соревновании.
Tom decided to enter the competition.
Том отказался принять участие в игре.
Tom refused to take part in the game.
Я убедил своего брата принять участие.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила своего брата принять участие.
I persuaded my brother to participate.
Как принять участие в создании kde
Contributing to kde
Последний шанс принять участие в торгах.
Last chance to bid.
И я прошу вас принять участие.
And what I'm going to do is ask for you to participate.
Упрямец не разрешает мне принять участие.
Why? Murai won't let me fight you.
Приглашаем Вас принять участие каждый день.
You're invited every day.
Просим всех принять участие, готовьте свои фото.
All are requested to participate, get your photo ready.
Желаете ли вы принять участие в проекте?
Would you take part in the project?
Вы бы хотели принять участие в проекте?
Would you take part in the project?
Ты бы хотел принять участие в проекте?
Would you take part in the project?
Я уговорил его принять в этом участие.
I persuaded him to take part in it.
Ты собираешься принять участие в следующей гонке?
Are you going to take part in the next race?
Они хотят принять участие в Олимпийских играх.
They want to participate in the Olympic Games.
Он хотел бы принять участие в состязании.
He would like to take part in the competition.

 

Похожие Запросы : готов принять - готов принять - готов принять - готов принять - готов принять - готов принять - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - рада принять участие - принять участие в