Перевод "грезы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

грезы - перевод :
ключевые слова : Viper Destroys Reverie Viper Daydream

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты мои грезы,
You are my daydream
На час в грезы?
One hour of dreams.
Простите, что прервал ваши грезы.
Forgive me for intruding upon your reverie.
в противном случае милосердие это только слова и грезы.
Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Ну что ты хочешь, жизнь это тебе не грезы.
Yup. What can you do?
Я же сейчас очнулся от сна, и грезы мои становятся явью.
But now I'm awake and my dreams have come true
Мы живем в век передовой науки. Путешествия в космос уже не просто грезы.
You'd think an egg like that came from space.
По вечерам они выпивают лишнюю рюмку виски и на час погружаются в грезы.
A husband who neglects them. One night, they have one drink too many, and...
Сосредоточенность на своей значимости, полноценности, в противном случае милосердие это только слова и грезы.
On that self, it should be centered a bigness, a wholeness. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Эми, все это время, ты заставляла думать своих мать и отца, что ...ты забыла все свои грезы.
Amy, all this time, you've let your mother and father think that you've forgotten that old dream life of yours.
Вид звезд вызывают во мне те же грезы, что и черные точки,обозначающие города и селы на географических картах.
The sight of the stars sets me dreaming quite as simply as do the black dots which denote towns and villages on a map.
Абита это короткометражный анимационный фильм, показывающий жизнь и грезы детей, живущих в Фукусиме, которые не могут играть на улице из за опасности радиационного загрязнения.
Abita , an animated short film about Fukushima children who can't play outside because of the radiation risk, delicately illustrates their dreams and realities.
Пусть самый рассеянный мужчин погрузится в его глубокие грезы стенд, который Человек на ногах, установить ноги на подъем, и он непременно приведет вас к воде, если Вода там быть во всем этом регионе.
Let the most absent minded of men be plunged in his deepest reveries stand that man on his legs, set his feet a going, and he will infallibly lead you to water, if water there be in all that region.