Перевод "грузить навалом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их навалом. | They're a dime a dozen. |
Я опрошенных его стройный навалом. | I surveyed his well proportioned bulk. |
Навалом, но не из булочной Миллера. | Plenty, but not from Miller's Bakery. |
Здесь навалом всего, что заинтересует ФБР. | Hey, there's more here than meets the FBI. |
Упакованные навалом (в пластмассовых или вощеных картонных контейнерах) | The conditions of storage before dispatch and the equipment used for transportation shall be appropriate to the physical and in particular the thermal condition of the meat (chilled, chilled in a modified atmosphere, frozen, or deep frozen) and shall be in accordance with the requirements of the importing country. |
Перевозка навалом отходов класса 6.2 и туш животных | Carriage in bulk of wastes of Class 6.2 and of animal carcasses |
4.3.2.4.2 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 3291), перевозимые навалом насыпью | 4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) |
В моей стране есть поговорка, что на лошадь следует грузить столько, сколько она сможет увезти. | There is a saying in my country that one must load the pony according to its ability to carry the burden. |
В подклассе 6.2 заменить а на 0 в колонке Навалом насыпью . | For Class 6.2, in Column Bulk , replace letter a by 0 . |
Просто понял что мужики , те кто таскал от крыльца начали кричать что нужно грузить в скорую. | I just understood that the guys who were carrying from the entrance were now yelling that should be taken to the ambulances. |
4.3.2.4 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 2814 и 2900 (только туши животных)), перевозимые навалом насыпью . | Add a new 4.3.2.4 to read as follows 4.3.2.4 Bulk waste goods of Division 6.2 (UN Nos. 2814 and 2900 (animal carcasses only)) . |
Эта таблица должна позволить обнаруживать несоответствия в принципах обеспечения безопасности, например в случае перевозки навалом насыпью. | The table should make it possible to detect inconsistencies in the safety philosophy, for example with regard to carriage in bulk. |
В таблице 1.10.5, в графе для класса 6.2, заменить а на 0 в колонке Навалом насыпью . | In Table 1.10.5, for Class 6.2, in Column Bulk , replace letter a by 0 . . |
По мнению других делегаций, следует разрешить перевозку навалом в тех же условиях, что и перевозка отходов. | Others felt that carriage in bulk should be permitted in the same conditions as wastes. |
По мнению представителя Германии, для туш животных следует разрешить другие типы емкостей, кроме контейнеров для перевозки грузов навалом. | The representative of Germany felt that, for animal carcasses, types of containment other than bulk containers should be allowed. |
Они были грузить ранний тест на рак поджелудочной железы, который собирался спасти жизнь, и он сказал Вот почему то, что Аарон сделали так важно. | They were shipping an early test for pancreatic cancer that was going to save lives, and he said, This is why what Aaron did was so important. |
Затем диких и далеких морях, где он закатил острова навалом доставлено, безымянных опасности кита, эти, со всеми чудесами участие тысячи | Then the wild and distant seas where he rolled his island bulk the undeliverable, nameless perils of the whale these, with all the attending marvels of a thousand |
Наконец, брони творцов у нас навалом, Рисунки, музыку, рассказы создают они, живя мультсериалом. До премьеры дни считая, и готовясь к сентябрю | Creative bronies are the final bunch you need to know making music, art, and stories all inspired by the show while counting down the days from season 1 to season 2 the musicians wrote funky little songs like Pinky's Brew |
Специальная рабочая группа отметила, что, по видимому, имеются пробелы в Типовых правилах ООН, а также в МПОГ ДОПОГ ВОПОГ в том, что касается перевозки навалом грузов подкласса 6.2. | The Ad Hoc Working Group noted that there seemed to be gaps in the UN Model Regulations, as well as in RID ADR ADN, for the carriage in bulk of goods of Division 6.2. |
Это предполагает, что перевозка навалом грузов, относящихся к ООН 2900, за исключением отходов, разрешена также в контейнерах для массовых грузов (ВК1 и ВК2) без указания, однако, каких либо конкретных условий. | This implies that the carriage in bulk of goods of UN No.2900, other than wastes, is also authorized in bulk containers (BK1 and BK2) but without any specific condition. |
В то время, как T5 может грузить только 12000 единиц багажа в час (когда он их вообще грузит) и обслуживать 30 миллионов пассажиров в год, T3 может погрузить 20000 единиц багажа в час и обслужить 50 миллионов пассажиров. | Whereas T5 can handle only 12,000 bags an hour (when it handles them at all) and 30 million passengers per year, T3 can handle 20,000 bags an hour and 50 million passengers. |
Ее мандат заключался, в частности, в том, чтобы четко определить вещества и типы грузов (в упаковках, навалом насыпью, в цистернах) для включения в каждую группу с учетом критериев ОЭСР ПМАДК (см. | From 12 to 14 May 2003 an ad hoc working group met in Feldkirch (Austria) to discuss regulations for dangerous goods cargo groupings in road tunnels. |
Согласно Типовым правилам ООН и МПОГ ДОПОГ ВОПОГ перевозка навалом грузов, относящихся к ООН 2900 в настоящее время разрешена, а дополнительные положения касаются только перевозки отходов подкласса 6.2, отнесенных к ООН 2900. | According to the UN Model Regulations and RID ADR ADN, the carriage of UN 2900 in bulk is currently authorized, and additional provisions are provided only for the carriage of wastes of Division 6.2 falling under UN No.2900. |
Код туннеля D1 Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий D и E в случае их перевозки навалом насыпью или в цистернах, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3. | Tunnel code D1 Dangerous goods prohibited in tunnels of categories D and E when carried in bulk or in tanks, except when carried under the provisions of 1.1.3 |
Код туннеля D1 Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий D и E в случае их перевозки навалом насыпью или в цистернах, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3 | Tunnel code D1 Dangerous goods prohibited in tunnels of category D and E when carried in bulk or in tanks, except when carried under the provisions of 1.1.3 |
Тем не менее этот термин не используется в Главе 7.3, а это означает, что для перевозки грузов навалом насыпью могут использоваться только контейнеры и автотранспортные средства вагоны, как они определены в пункте 1.2.1. | Nevertheless, the term is not used in Chapter 7.3, which means that only containers and vehicles wagons as defined in 1.2.1 may be used for carriage in bulk. |
И услышал Давид, что Навал умер, и сказал благословен Господь, воздавший за посрамление, нанесенное мне Навалом, и сохранивший раба Своего от зла Господь обратил злобу Навала на его же голову. Ипослал Давид сказать Авигее, что он берет ее себе в жену. | When David heard that Nabal was dead, he said, Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head. David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. |
И услышал Давид, что Навал умер, и сказал благословен Господь, воздавший за посрамление, нанесенное мне Навалом, и сохранивший раба Своего от зла Господь обратил злобу Навала на его же голову. Ипослал Давид сказать Авигее, что он берет ее себе в жену. | And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head, And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife. |
Похожие Запросы : ночь грузить - выбрать грузить - грузить свободно - грузить бомбы - фекально навалом - упаковка навалом - Добыча навалом - Доставка навалом - упакованные навалом - Продукт навалом - как навалом - деградация навалом - импортируется навалом