Перевод "гуманное уничтожение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гуманное рабство? | Humane slavery? |
Гуманное растление малолетних? | Humane child molestation? |
Право на гуманное обращение | J. Right to humane treatment |
За гуманное обращение со студентами медиками! | Save the lab medical student. |
Право на гуманное обращение 49 51 25 | J. Right to humane treatment 49 51 18 |
гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности. | Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Optional Protocol, the Committee finds that the facts alleged reveal a violation of article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Уничтожение Супербактерии | मह स क रमण क दमन करन |
vii) уничтожение | (ii) Production |
Революция через уничтожение! | Revolution by deletion! |
Уничтожение удалённых сообщений | Expunging deleted messages |
Уничтожение локальных копий | Deleting removed messages from server |
Уничтожение военной техники | Liquidation of military equipment 47 |
Уничтожение зелёного покрова планеты | The Ungreening of the World |
Уничтожение Микенского города Пилос. | Destruction of Mycenaean city Pylos. |
Уничтожение накопленных противопехотных мин | Destroying Stockpiled Anti personnel mines |
Продолжается безжалостное уничтожение лесов. | The destruction of the forests continues mercilessly. |
Уничтожение ареала трудно представить. | And the habitat destruction is unbelievable. |
Следующий вопрос уничтожение лесов. | The next big issue, deforestation. |
а) обеспечивает безопасность лиц на борту и гуманное обращение с ними | (a) Ensure the safety and humane treatment of the persons on board |
b) уничтожение накопленных противопехотных мин | (b) Destroying stockpiled anti personnel mines |
b) уничтожение накопленных противопехотных мин. | Destroying stockpiled anti personnel mines |
b) уничтожение накопленных противопехотных мин | Destroying stockpiled anti personnel mines Clearing mined areas |
Окончательное уничтожение полиомиелита это правильно. | Finishing polio eradication is the right thing to do. |
Уничтожение указа губернатора достаточное преступление. | Destroying the governor's signpost is crime enough. |
будучи убеждены в необходимости обеспечивать мигрантам гуманное обращение и полную защиту их прав, | Convinced of the need to provide migrants with humane treatment and full protection of their rights, |
е) гуманное обращение с мигрантами и защита их прав, установленных в настоящем Протоколе. | (e) The humane treatment of migrants and the protection of their rights as set forth in this Protocol. |
Право на личную неприкосновенность, гуманное обращение, защиту от дискриминации и доступ к правосудию | The right to security of the person, humane treatment, non discrimination and access to justice |
Уничтожение общественного пространства политически чувствительной деятельности | Scrubbing the public space of politically sensitive activity |
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде. | The destruction of the rainforests affects our environment. |
захват, уничтожение или изоляция источников водоснабжения | Seizure, destruction and isolation of water sources |
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных | Declaration, dismantling, destruction or conversion of |
II. Уничтожение культурных и исторических памятников | II. Destruction of historical and cultural monuments |
а) массовые убийства и уничтожение имущества | (a) Mass killings and destruction of property |
Уничтожение иракских химических ОВ и боеприпасов | Destruction of Iraq apos s chemical agents and munitions |
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных | Declaration, dismantling, destruction or conversion |
Под которым они понимают уничтожение свободы. | By which they mean destroying freedom. |
А он облегчил уничтожение многих людей. | It's eased a good many into annihilation. |
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров. | Stopping the liquid humans is a much higher priority than the drug gangs. |
Имеют место циничное уничтожение гражданского населения, захват заложников и разграбление и уничтожение гражданских объектов на оккупированных территориях. | The civilian population is being cynically exterminated, hostages are being taken and the civilian objects in the occupied territories are being plundered and totally ruined. |
С другой стороны, мы должны также помочь этим людям, обеспечить гуманное к ним отношение. | On the other hand, we should also help these people, make sure that they are treated humanely. |
Уничтожение следующей большой причины смерти для женщин | मह ल ओ क सबस बड द सर ज नल व ख तर क र कन |
Уничтожение крайней бедности вполне в наших силах. | Pengentasan kemiskinan yang ekstrim berada dalam jangkauan kita. |
Уничтожение вражеских гранатомётчиков с помощью снайперской винтовки. | Doyle (now an S.A.S. |
Уничтожение пришельцев позволяет перейти на новый уровень. | Defeating the aliens allows the player to progress to the next level. |
Выявление и уничтожение террористических организаций и формирований | Territorial border must not offer any protection to perpetrators in this regard. |
Похожие Запросы : гуманное обращение - гуманное обращение - гуманное общество международного - полное уничтожение - физическое уничтожение - массовое уничтожение - ядерное уничтожение - подтвердить уничтожение - массовое уничтожение - уничтожение жизни - массовое уничтожение - незаконное уничтожение - уничтожение информации