Перевод "гуманное уничтожение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уничтожение - перевод : гуманное уничтожение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гуманное рабство?
Humane slavery?
Гуманное растление малолетних?
Humane child molestation?
Право на гуманное обращение
J. Right to humane treatment
За гуманное обращение со студентами медиками!
Save the lab medical student.
Право на гуманное обращение 49 51 25
J. Right to humane treatment 49 51 18
гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.
Pursuant to article 4, paragraph 4, of the Optional Protocol, the Committee finds that the facts alleged reveal a violation of article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Уничтожение Супербактерии
मह स क रमण क दमन करन
vii) уничтожение
(ii) Production
Революция через уничтожение!
Revolution by deletion!
Уничтожение удалённых сообщений
Expunging deleted messages
Уничтожение локальных копий
Deleting removed messages from server
Уничтожение военной техники
Liquidation of military equipment 47
Уничтожение зелёного покрова планеты
The Ungreening of the World
Уничтожение Микенского города Пилос.
Destruction of Mycenaean city Pylos.
Уничтожение накопленных противопехотных мин
Destroying Stockpiled Anti personnel mines
Продолжается безжалостное уничтожение лесов.
The destruction of the forests continues mercilessly.
Уничтожение ареала трудно представить.
And the habitat destruction is unbelievable.
Следующий вопрос уничтожение лесов.
The next big issue, deforestation.
а) обеспечивает безопасность лиц на борту и гуманное обращение с ними
(a) Ensure the safety and humane treatment of the persons on board
b) уничтожение накопленных противопехотных мин
(b) Destroying stockpiled anti personnel mines
b) уничтожение накопленных противопехотных мин.
Destroying stockpiled anti personnel mines
b) уничтожение накопленных противопехотных мин
Destroying stockpiled anti personnel mines Clearing mined areas
Окончательное уничтожение полиомиелита это правильно.
Finishing polio eradication is the right thing to do.
Уничтожение указа губернатора достаточное преступление.
Destroying the governor's signpost is crime enough.
будучи убеждены в необходимости обеспечивать мигрантам гуманное обращение и полную защиту их прав,
Convinced of the need to provide migrants with humane treatment and full protection of their rights,
е) гуманное обращение с мигрантами и защита их прав, установленных в настоящем Протоколе.
(e) The humane treatment of migrants and the protection of their rights as set forth in this Protocol.
Право на личную неприкосновенность, гуманное обращение, защиту от дискриминации и доступ к правосудию
The right to security of the person, humane treatment, non discrimination and access to justice
Уничтожение общественного пространства политически чувствительной деятельности
Scrubbing the public space of politically sensitive activity
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
The destruction of the rainforests affects our environment.
захват, уничтожение или изоляция источников водоснабжения
Seizure, destruction and isolation of water sources
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных
Declaration, dismantling, destruction or conversion of
II. Уничтожение культурных и исторических памятников
II. Destruction of historical and cultural monuments
а) массовые убийства и уничтожение имущества
(a) Mass killings and destruction of property
Уничтожение иракских химических ОВ и боеприпасов
Destruction of Iraq apos s chemical agents and munitions
Объявление, демонтаж, уничтожение или конверсия ядерных
Declaration, dismantling, destruction or conversion
Под которым они понимают уничтожение свободы.
By which they mean destroying freedom.
А он облегчил уничтожение многих людей.
It's eased a good many into annihilation.
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров.
Stopping the liquid humans is a much higher priority than the drug gangs.
Имеют место циничное уничтожение гражданского населения, захват заложников и разграбление и уничтожение гражданских объектов на оккупированных территориях.
The civilian population is being cynically exterminated, hostages are being taken and the civilian objects in the occupied territories are being plundered and totally ruined.
С другой стороны, мы должны также помочь этим людям, обеспечить гуманное к ним отношение.
On the other hand, we should also help these people, make sure that they are treated humanely.
Уничтожение следующей большой причины смерти для женщин
मह ल ओ क सबस बड द सर ज नल व ख तर क र कन
Уничтожение крайней бедности вполне в наших силах.
Pengentasan kemiskinan yang ekstrim berada dalam jangkauan kita.
Уничтожение вражеских гранатомётчиков с помощью снайперской винтовки.
Doyle (now an S.A.S.
Уничтожение пришельцев позволяет перейти на новый уровень.
Defeating the aliens allows the player to progress to the next level.
Выявление и уничтожение террористических организаций и формирований
Territorial border must not offer any protection to perpetrators in this regard.

 

Похожие Запросы : гуманное обращение - гуманное обращение - гуманное общество международного - полное уничтожение - физическое уничтожение - массовое уничтожение - ядерное уничтожение - подтвердить уничтожение - массовое уничтожение - уничтожение жизни - массовое уничтожение - незаконное уничтожение - уничтожение информации