Перевод "давний компаньон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
компаньон - перевод : давний - перевод : давний компаньон - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой компаньон. | My pal. |
Давай руку, компаньон. | Put her there, part. |
Я компаньон Леа. | I'm Lea's partner. |
Он старый компаньон. | He's an old campaigner. |
Подходящий компаньон для Менга. | He and Meng would make a swell team. Meng. |
Давний спор, верно? | An old story, isn't it? |
Просто давний знакомый. | Just a fellow I used to know. |
Любовь опасный компаньон для преступления. | Love and crime make incompatible bedfellows. |
пожарный, акробат... компаньон дл путешествий. | Of purloining Pounds 55,000 from the Bank of England... on the third of July. It's not true. Silence. |
Это, конечно, давний портрет. | Of course that was taken some time ago. |
Вальсениус, ее давний кавалер. | His name is Walsenius. An old childhood sweetheart. |
Месье Дюруа, давний приятель Шарля. | Monsieur Georges Duroy an old friend of Charles'. |
Отец Логан мой давний друг. | Father Logan is an old friend. |
Кроме того, она давний друг | Besides she's an old friend. |
Компаньон Амбруаза забеспокоился. Сколько ж можно лениться! | This laziness must come to an end ! |
Наверное, я был тем, кого называют компаньон . | Maybe I was what you nowadays call a stooge. |
Андрей, помните вы наш давний спор? | Remember our old discussion...? Yes. |
Горький, сладкий, очень горячий мате прекрасный компаньон аргентинцев. | Bitter, sweet, very hot even dipped the mate is the great companion of Argentinians. |
Я надеюсь, что мой компаньон сможет с вами договориться. | I hope my partner can come to an agreement with you. |
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин. | And this is my dear friend and companion, Miss Birdie Coonan. Oh, brother. |
Её компаньон старый, активный красный карлик с относительно высокой металличностью. | The companion is an old, active red dwarf star that has a relatively high metallicity. |
Лучший друг компаньон Николя, учится с ним в одном классе. | He is not good at arithmetic and smallest in his class. |
Видно плохой я тебе компаньон,если отрываю тебя от работы. | I guess I'm a fine partner, trying to pull you away from your work. |
Принимая во внимание что любой мой компаньон может быть предателем... | Whereas anybody who associates with me must be a rat... |
Бинг Гордон давний главной фигурой в индустрии видеоигр. | Bing Gordon is a longtime major figure in the video game industry. |
Поверьте, я давний сторонник вашей политсилы и вас лично. | Trust me, I'm a long time supporter of your political party and you personally. |
Среди обвиняемых Хишам Альмират, врач и давний член нашего сообщества. | Among those charged is Hisham Almiraat, a medical doctor and long time member of our community. |
Брайан Райан ( Нил Патрик Харрис , 1 сезон) давний соперник Уилла. | Bryan Ryan Bryan Ryan (Neil Patrick Harris) is Will's high school nemesis. |
Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад. | It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. |
Компаньон звезды обнаружили в 1894, но до 2005 года система считалась двойной звездой. | A companion star was detected in 1894 making this a binary star system. |
В 2007 году на орбите звезды был обнаружен субзвёздный компаньон, вероятно коричневый карлик. | In 2007, this star was found to have a substellar companion, probably a brown dwarf. |
Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него. | Now, even his long term protector, the United States, seems to be abandoning him. |
Спектральный компаньон B был обнаружен в 1989, период обращения этой системы составляет 33,01 года. | B's spectroscopic companion was discovered in 1989, and that binary has a period of 33.01 years. |
И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар. | And it has a binary companion that goes around it, so a big star, a big ball of gas. |
Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех. | Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. |
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу. | An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer. |
Это Дэйв Арингдэйл. Он наш давний клиент в отеле, где работает Вивиан. | This is Dave Arringdale who's actually been a longtime guest at Vivian's motel. |
Том Розенталь, другой давний клиент, преданно посещал Верб , начиная с 2003 года. | Tom Rosenthal, another longtime customer, went faithfully to Verb starting in 2003. |
Adam Welz писатель, режиссер, давний натуралист, страстный птицелов и заядлый участник дебатов. | Adam Welz is a writer filmmaker, longtime naturalist, addicted birder and inveterate debater. |
Этот давний, глубокий конфликт невозможно быстро и легко отправить на свалку истории. | This long running pernicious conflict cannot quickly or easily be dispatched to history. |
Давний антагонизм Турции по отношению к России возродился ненадолго после распада Советского Союза. | Turkey s ancient antagonism toward Russia briefly revived when the Soviet Union imploded. |
Как давний друг Соника, он восхищается им и мечтает стать таким как он. | As a long time friend, he admires Sonic and dreams of being just like him. |
Таким образом Eiswein это менее давний сорт немецкого вина, чем вина пораженные ботритисом. | Thus, Eiswein is a more recent German wine style than the botrytised wines. |
Харви, я говорил тебе о тете Этель Шовэнье. Она мой давний хороший друг. | Harvey, you heard me speak of Aunt Ethel, one of my dearest friends. |
Рыцарь великий командор () Компаньон ()Девиз ордена Imperatricis auspiciis (), имеется в виду королева Виктория, первая императрица Индии. | The motto of the Order is Imperatricis auspiciis , (Latin for Under the auspices of the Empress ), a reference to Queen Victoria, the first Empress of India. |
Похожие Запросы : давний клиент - Давний опыт - давний фаворит - давний бренд - давний клиент - давний клиент - друг давний - давний партнер - давний член - давний интерес - давний (а) - давний друг