Перевод "дать сигнал тревоги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сигнал - перевод : дать - перевод : дать - перевод : сигнал - перевод : дать сигнал тревоги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раздался сигнал тревоги.
The alarm went off.
Отключи сигнал тревоги.
Disable the alarm.
Сигнал общей тревоги.
Sound general alarm.
Я слышу сигнал тревоги.
I hear the whistle blowing.
Я уже слышу сигнал тревоги.
I hear the whistle blowing.
Ложный сигнал тревоги привёл к панике.
The false alarm caused panic.
Услышав сигнал тревоги, идите шагом, не бегите.
If you hear the alarm, walk, don't run.
Все дома тряслись и сигнал тревоги звучал повсюду.
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
Если раздастся сигнал тревоги, идите, а не бегите.
If the alarm rings, walk, don't run.
Они кричала и нажимала на сигнал тревоги, а я держал ее там.
They'd be yelling and pushing the alarm, and I would keep them there.
Я думаю, что название quot Красная книга народов России quot это сигнал тревоги.
A Red Book on the indigenous peoples of Russia has been published, and there will be a similar publication on their languages.
Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before.
Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу.
But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly.
Таможенные органы или полиция в одной стране могут подать сигнал тревоги с описанием разыскиваемого лица или имущества.
A customs or police authority in one country may generate an alert which describes the person or property being sought.
В 00 10 10 мая 1940 года в Генеральный штаб был дан сигнал тревоги точно не указанным эскадроном.
At 00 10 on 10 May 1940, at General Headquarters an unspecified squadron in Brussels gave the alarm.
Члены гражданского общества подают нам первый сигнал тревоги, и мы должны прислушиваться к нему и действовать в случае необходимости.
We depend on members of civil society to sound the alarm, and we should listen to them and act when necessary.
Уличенные в воровстве должны быть наказаны, чтобы дать всем сигнал наступила новая эра.
Those who stole must be prosecuted in order to send a concrete signal that a new era has dawned.
Мы надеемся, что нам удастся подать сигнал тревоги о тех серьезных опасностях, которые исходят от политического кризиса, продолжающегося в Кот д'Ивуаре.
We hope that it will be able to sound the alarm on the major risks posed by the political crisis persisting in Côte d'Ivoire.
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Когда мы задумываемся над тем, почему мы слышим, мы редко думаем о способности слышать сигнал тревоги или сирену, хотя, естественно, это очень важно.
When we think about why we hear, we don't often think about the ability to hear an alarm or a siren, although clearly that's an important thing.
Сигнал
Signal
сигнал
signal
Сигнал
Signal
Сайт был доработан и переименован в Rynda.org (Виртуальный сигнал тревоги) и теперь состоит из трех карт Общая карта , Карта пожаров и карта Донорство крови .
Inspired by the success of Russian Fires , the bloggers developed a new site Rynda.org (Virtual Alarm) which currently consists of three maps a General Map , a Fire Map , and a Blood Donation map.
Ряд членов Комиссии считали, что сам факт таких выплат можно раcценивать как сигнал тревоги, свидетельствующий о недостатках в системе вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
Some members considered those payments to represent an alarm signal indicative of weaknesses in the United Nations remuneration system.
В этом случае, если у всех млекопитающих, за которыми мы наблюдали, этот участок генома имеет жёлтый цвет, можно предположить, что фиолетовый цвет сигнал тревоги.
So in this case here, if all the mammals that we look at have a yellow type genome at that site, it probably suggests that purple is bad.
Нет, я знаю, что император попытается отправить курьера в Иркутск, потому что это единственное средство, которое у него есть, подать сигнал тревоги великому князю.
No, I know that the tsar will try to send mail to Irkutsk. Because it is the only way left to him to alert the Grand Duke.
Они являются сигналом тревоги.
They are an alarm.
Нет оснований для тревоги.
There's no cause for alarm.
Я буду все тревоги .
I shall be all anxiety.
Подвергает сомнению наши тревоги.
It doubts our concern.
Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал.
To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell.
Вам нужно дать ей какой либо сигнал, напоминающий об опасной ситуации, вместо того, чтобы фотографировать ее в ответ.
You should give some signal to remind her of dangerous situation instead of shooting her back.
Поймай сигнал.
Catch a signal.
Звуковой сигнал
bell
Звуковой сигнал
Bell
Звуковой сигнал
Audible Bell
Визуальный сигнал
Visible Bell
Видимый сигнал
Use visible bell
Звуковой сигнал
Bell
Неверный сигнал.
Graph Drawing Style
Отправить сигнал
Send Signal
Звуковой сигнал
Sound
(Звуковой сигнал)
(Beeping)
сигнал автобуса
bus horn honking

 

Похожие Запросы : сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги - сигнал тревоги, - сигнал тревоги - сигнал тревоги - личный сигнал тревоги - звуковой сигнал тревоги - звуковой сигнал тревоги