Перевод "двадцатый" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двадцатый | Twenty |
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю, | the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, |
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю, | The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel, |
Выбран двадцатый рабочий столName | Virtual desktop twenty is selected |
Двадцатый век был трагичным для Европы. | The 20th century was a tragedy for Europe. |
Откуда ты? Двадцатый округ, улица Пирэнэ. | Ah, a Corsican. |
Двадцатый век был эрой радио и телевидения. | The twentieth century has been the era of radio broadcasting and television. |
Каждый двадцатый ребенок в мире подрывается на мине. | One out of every 20 of the world apos s children was the victim of a land mine. |
D eux семнадцатый французский альбом и двадцатый в общей сложности. | It was renamed The French Album in the United States. |
e) двадцатый пункт преамбулы (теперь двадцать первый), который гласил | (e) The twentieth (now twenty first) preambular paragraph, which read |
Забытые ли это двадцатый или двадцать первый, что ли? | Forgotten whether it's the twentieth or the twenty first, or what? |
Не оченьто учтив двадцатый век детям спать не дает. | How very impolite of the 20th century to wake up the children. |
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его их двенадцать | for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve |
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его их двенадцать | The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve |
В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями | In the twentieth year of Jeroboam king of Israel began Asa to reign over Judah. |
В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями | And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah. |
Boogaloo двадцатый студийный альбом шотландской рок группы Nazareth, вышедший в 1998 году. | Boogaloo is the twentieth studio album by the Scottish hard rock band Nazareth, released in August 1998. |
Для конструктивности, дебаты о внешней политике Обамы должны учитывать двадцатый век истории США. | One hopes that the relentless uninformed criticism that his pragmatic policies have elicited does not drive his successor to revert to a risky transformational approach. |
Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут. | The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again. |
Сыграв вам эту песню, я закончил свой двадцатый час обучения игре на гавайской гитаре. | So, by playing that song for you, I just hit my twentieth hour of practicing the ukulele. |
За последние четыре года пользователями телекоммуникационных услуг стало больше африканцев, чем за весь двадцатый век. | More Africans have become telecommunications users in the last four years than in the entire twentieth century. |
Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения | It happened in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony. |
Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения | And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony. |
Складывается впечатление, что, храня верность своему характеру, двадцатый век не намерен уйти со сцены мирно. | True to character, the twentieth century will not, so it seems, fade away peacefully. |
Двадцатый век, который подходит к концу, был и остается свидетелем событий, жизненно важных для человечества. | The twentieth century, which is drawing to a close, has witnessed momentous events for mankind. |
Ар Адунахор (, годы жизни 2709 2962, годы правления 2899 2962) двадцатый правитель и семнадцатый король Нуменора. | Ar Adûnakhôr (2899 2962) Ar Adûnakhôr (S.A. 2709 2962, r. S.A. 2899 2962) was the twentieth ruler of Númenor. |
Первый проект был составлен ЮНМОВИК в марте 2005 года, чему предшествовал двадцатый доклад Комиссии (S 2005 129). | The first draft was compiled by UNMOVIC in March 2005, as foreshadowed in the Commission's twentieth report (S 2005 129). |
Двадцатый сезон мультсериала Симпсоны шёл в эфире с 28 сентября 2008 по 17 мая 2009 на телеканале Fox. | The Simpsons twentieth season aired on Fox from September 28, 2008 to May 17, 2009. |
Комитет рекомендует государству участнику представить свои девятнадцатый и двадцатый периодические доклады в одном документе 4 января 2008 года. | The Committee recommends to the State party that it submit its nineteenth and twentieth periodic reports in a single report, due on 4 January 2008. |
Двадцатый век стал свидетелем геноцида, жестокостей, массовых убийств и этнических чисток, которые, к сожалению, не ограничивались одним континентом. | The twentieth century witnessed genocides, atrocities, mass killings and ethnic cleansings, which, deplorably, were not confined to just one continent. |
Комитет рекомендует государству участнику представить свои девятнадцатый и двадцатый доклады в одном документе, подлежащем представлению 4 января 2008 года. | The Committee recommends that the State party submit its nineteenth and twentieth reports in a single report, due on 4 January 2008. |
И что на дворе всё еще двадцатый век и прошлое тысячелетие, то есть два года в его жизни не потеряны. | And while I don't have any background in it, I maintain that it's because I had such a happy childhood. |
Настоящим имею честь препроводить двадцатый годовой доклад Комиссии по международной гражданской службе, подготовленный в соответствии со статьей 17 ее статута. | I have the honour to transmit herewith the twentieth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. |
Если это так, то есть шанс, что объединенная экономическая эпоха, которую мы с нетерпением ждем, будет более мирной, чем двадцатый век. | If so, there is a chance that the globalized economic age to which we look forward will be a more peaceful age than the twentieth century was. |
Decoding the Tomb of Bansheebot двадцатый студийный альбом гитариста виртуоза, известного под псевдонимом Buckethead, издан в 2007 году лейблом Hatboxghost Music. | __NOTOC__Decoding the Tomb of Bansheebot is the twentieth studio album by Buckethead, released through TDRS Music in 2007. |
Потом нацисты завели людей в дом Квартика, двадцатый дом при входе в село, и начали бросать в него зажигательные бомбы и стрелять. | The Nazis led the people to the Kvartika's house, house number 20 at the entrance to the village, and told them to get in, after which they threw fire bombs and shot into the house. |
Они, увы, оправдались трудный двадцатый век стал столетием смятения человеческих душ и общества, предельного накала антагонизмов, не раз ставивших цивилизацию на грань уничтожения. | The difficult twentieth century has become the century of confusion for the human soul and human society, and of the extreme tension of antagonisms that have many times brought civilization to the brink of destruction. |
It'sa каламбур! Король добавил в обиженно, и все засмеялись Пусть жюри считают, что их вердикт Король сказал, около двадцатый раз в тот день. | 'It's a pun!' the King added in an offended tone, and everybody laughed, 'Let the jury consider their verdict,' the King said, for about the twentieth time that day. |
Свой двадцатый день рождения в 1985 году Джексон провел в тюрьме вместе с отцом и братом после демонстрации против апартеида у посольства ЮАР в Вашингтоне. | Jackson was arrested on his twenty first birthday in Washington, D.C. following his participation in demonstrations against apartheid at the South African Embassy. |
И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина. | Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck him, and killed him, and reigned in his place, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah. |
В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним. | It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been sad before in his presence. |
И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина. | And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah. |
В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним. | And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence. |
Данная сессия знаменует собой наш двадцатый юбилей, который мы отмечаем со своими друзьями из теперь уже единой Германии, вместе с которыми мы были приняты в Организацию. | This session marks our twentieth anniversary, which we celebrate with our friends of the now reunited Germany with whom we were admitted. |
Настоящим препровождаю сводный двадцатый и двадцать первый доклады об инспекциях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в Ираке в соответствии с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности. | Please find attached the consolidated twentieth and twenty first International Atomic Energy Agency (IAEA) inspection report in Iraq under Secretary General resolution 687 (1991). |
Похожие Запросы : двадцатый век - на двадцатый