Перевод "дверца духовки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дверца духовки - перевод : дверца - перевод : дверца - перевод : дверца - перевод :
ключевые слова : Flap Vertical Boiler Doggy Closet Oven Ovens Mitt Stove Mitts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смотри, у духовки дверца стеклянная. Открывать не надо.
Oh, Look, glass in the oven so you don't have to open it to Look in.
Дверца холодильника открыта.
The refrigerator door is open.
Дверца холодильника была открыта.
The refrigerator door was open.
У холодильника дверца открыта.
The refrigerator door is open.
Я вынула пирог из духовки.
I took the cake out of the oven.
Я вытащил пирог из духовки.
I took the cake out of the oven.
Пора вынимать пирог из духовки.
It's time to take the pie out of the oven.
Пора доставать пирог из духовки.
It's time to take the pie out of the oven.
Том достал пирог из духовки.
Tom took the pie out of the oven.
Том вынул пирог из духовки.
Tom took the pie out of the oven.
Мэри достала печенье из духовки.
Mary took the cookies out of the oven.
Том вынул пирог из духовки.
Tom took the cake out of the oven.
Это печенье только из духовки.
These cookies are fresh from the oven.
Яблочный пирог был только из духовки.
The apple pie was still fresh from the oven.
Эти яблочные штрудели только что из духовки.
These apple strudels are fresh from the oven.
Я слишком рано вынула пирог из духовки.
I took the cake out of the oven too early.
Том вынул из духовки аппетитную на вид пиццу.
Tom pulled a delicious looking pizza out of the oven.
Такая маленькая дверца. Нет, только не говорите, что не знаете о ней.
Yes, the one at No. 22, that leads to the culdesac, next to the trash... you know, the little door!
Мэри повязала вокруг талии фартук и достала индюшку из духовки.
Mary tied an apron around her waist and then took the turkey out of the oven.
Я не могу испечь хлеб, потому что у меня нет духовки.
I can't bake bread because I don't have an oven.
Знаете, как Марта Стюарт печёт пироги? Вытаскивает заготовки прямо из духовки.
So you know how Martha Stewart would take the cake out of the oven, it's pre made?
Да, я тоже. Что ж, я должна идти достать ужин из духовки.
No, nor do I. Well, I really must go and get mine in the oven.
Он сделал миску, которая распознает кошку по чипу внутри ошейника, дверца открывается, и кошка может есть.
So he made this thing that recognizes the cat from a chip mounted inside on the collar of the cat, and opens the door and the cat can eat the food.
Или случайно задеваешь горячую решётку, пока вытаскиваешь торт из духовки, и тут же отскакиваешь.
Or you brush your forearm against a hot rack while removing a cake from the oven and you immediately recoil.
Смажьте верхушку пирога молоком и выпекайте в верхней части разогретой духовки в течение 20 25 минут.
Brush the top of the pie with milk and bake at the top of a hot oven for 20 to 25 minutes.
У вас на кухне вместо пола мощёная жёлтая дорога, по которой из вашей духовки к вам направляются Дороти, Жестяной Дровосек, Страшила и Трусливый Лев из Волшебника из Страны Оз .
In your kitchen, the floor has been paved over with a yellow brick road, and out of your oven are coming towards you Dorothy, the Tin Man, the Scarecrow and the Lion from The Wizard of Oz, hand in hand, skipping straight towards you.
Существовали также и портативные духовки сконструированные так чтобы быть заполненными пищей и заложенными в горячих углях, и еще более крупные на колёсах которые использовались для продажи пирогов прямо на улице средневекового города.
There were also portable ovens designed to be filled with food and then buried in hot coals, and even larger ones on wheels that were used to sell pies in the streets of medieval towns.

 

Похожие Запросы : контроль духовки - дверца отсека - дверца принтера - лоток для духовки - дверца панели контроля