Перевод "движимое то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нематериальное имущество означает все движимое имущество, иное, чем материальное имущество. | (n) Claim means a right to the performance of a non monetary obligation other than a right in tangibles under a negotiable document. |
Я пропил ее движимое имущество, супружеское ложе, одежду моих детей. | I've drunk away her furniture, our bed, my children's clothes. |
Человечество продолжает на пути к разорению, движимое краткосрочной алчностью и невежеством. | Humanity continues on a path of ruin, driven by short term greed and ignorance. |
Оставил своему сыну корону и недвижимое имущество, а дочери все движимое имущество. | He left a crown and all immovable property to his son, and all movables to his daughter. |
Слово рикша происходит от японского словаjinrikisha, которое буквально означает транспортное средство, движимое человеком . | The word rickshaw originates from the Japanese wordjinrikisha, which literally means human powered vehicle. |
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза мятники, археологические памятники и здания), так и движимое наследие (предметы искусства). | Chapter 3 European Union Member States |
Она, в частности, правомочна заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им, а также предъявлять иск в суде. | It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings. |
Организация обладает правосубъектностью. Она, в частности, правомочна заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им, а также предъявлять иск в суде. | The status, privileges and immunities of the Organization, of its Executive Director, its staff and experts, and of representatives of members while in the territory of Japan shall continue to be governed by the Headquarters Agreement between the Government of Japan and the International Tropical Timber Organization signed at Tokyo on 27 February 1988, with such amendments as may be necessary for the proper functioning of this Agreement. |
Следует отметить, что в отличие от сербов, покидающих Хорватию, этим лицам была предоставлена возможность вывезти из Союзной Республики Югославии все свое движимое имущество и собственность. | It should be noted that they have been enabled to take all their movable property and possessions from the Federal Republic of Yugoslavia, which was not the case with the Serbs leaving Croatia. |
Timbaland закончил тем, что название альбома еще не появилось, но отметил, что запись будет завершена в сентябре 2007 года MTV описал новый альбом, как нечто движимое влиянием рынка. | Timbaland finished off by saying that the title of the album was not decided then, but he had to reconvene with Madonna to complete the record by September 2007. |
Люди спрашивают верно ли то то и то то? | People say, Is such and such true? |
В такой то и такой то день поставщик IBM обязан сделать то то, а фирма заказчик обязана то то. | At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. |
Мы производим то то для рынка того то . | We build widgets for the X, Y, Z market. |
Мы производим то то для рынка того то . | We build widgets for the X, Y, Z market. |
Где то кто то чувствует то же самое, | There's somebody else that feels the same somewhere |
Я то, Я то, ч Я то, чт | That I'm the goods. |
То одно, то другое. | It was one thing after another. |
Ни то, ни то. | Nigh ther? |
Не то, не то? | Eigh ther? |
Ни то, ни то. | Maybe the first one. |
Что то не то... | What's wrong... |
Что то не то? | How is this possible? |
И то, и то. | It's both! |
То здесь, то там. | Sometimes in here on the side of the heart, sometimes, the other. |
То одно, то другое. | Lots of things. |
То выйдет, то зайдёт. | In the end I let him in. |
То так, то иначе. | You can go from one side to the other. |
Если кто то приписывает чему то душу, то это что то имеет ценность если кто то видит что то просто как тело, то оно ценности не имеет. | If one attributes a soul to something, then it has value if one sees something as a mere body, it does not. |
Давайте понаблюдаем за действиями ума он то доволен то нет, то хороший то плохой. | Let's see the workings of the mind it's pleased then not, good then bad. |
Пука является то здесь, то там, и тогда и сейчас, то одним, то другим. | The pooka appears here and there, now and then, to this one and that one. |
Она то бледнела, то краснела. | She became pale and flushed by turns. |
Кто то что то слышал? | Did somebody hear something? |
Кто то что то слышал? | Did someone hear something? |
Кто то что то услышал? | Did someone hear something? |
Кто то что то сказал? | Did someone say something? |
Тут что то не то. | There's something wrong here. |
Меня то видно, то нет. | Now you see me, now you don't. |
Не то, что где то. | Not what is there. |
Почему не делаешь то то? | Why don't you do that? |
Дрожь то появляется, то исчезает. | What is her sickness? Cold. |
Сказали что то не то? | Is it something we said? |
Кто то что то сделает. | Someone do something. |
Ой, что то не то! | Oh, something's not right. |
Да, то там то тут. | Have I been away all my life. |
То тебя забирают, то отпускают. | First you're in, and then you're out. |
Похожие Запросы : движимое имущество - движимое имущество - движимое имущество - движимое качество - движимое законодательство - движимое управление - движимое лизинг - движимое зрение - движимое охранник - движимое и - движимое имущество - движимое имущество - движимое потребление