Перевод "девицы в беде" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

девицы в беде - перевод :
ключевые слова : Trouble Distress Damsel Real Plodding Maidens Maiden Girls

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Девицы,
The girls who serve
В Долине Любви Девицы
At The Valley of Love the girls who serve
В них добрые, прекрасные (девицы),
In them good and comely maidens
В них добрые, прекрасные (девицы),
In them are women of good behaviour and gorgeous faces.
В них добрые, прекрасные (девицы),
therein maidens good and comely
В них добрые, прекрасные (девицы),
Therein will be damsels agreeable and beauteous.
В них добрые, прекрасные (девицы),
Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful
В них добрые, прекрасные (девицы),
In them are good and beautiful ones.
В них добрые, прекрасные (девицы),
In the midst of these will be maidens, good and comely.
В них добрые, прекрасные (девицы),
Wherein (are found) the good and beautiful
Я в беде.
I am in deep water.
Мы в беде.
We're in trouble.
Том в беде.
Tom is in trouble.
Том в беде?
Is Tom in trouble?
Ты в беде.
You're in trouble.
Мы в беде?
Are we in trouble?
Он в беде.
44 in the UK.
Я в беде.
I'm in trouble.
И чернооки, большеглазые девицы,
And companions with big beautiful eyes
И чернооки, большеглазые девицы,
And gorgeous eyed fair maidens.
И чернооки, большеглазые девицы,
and wide eyed houris
И чернооки, большеглазые девицы,
And there will be fair ones large eyed.
И чернооки, большеглазые девицы,
And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
И чернооки, большеглазые девицы,
And lovely companions.
И чернооки, большеглазые девицы,
and there shall be wide eyed maidens,
И чернооки, большеглазые девицы,
And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
Красивые, воспитанные, образованные девицы.
Girls with beauty, breeding, accomplishments.
Русский язык в беде
Russia u0027s Language is in the Soup
Друг познаётся в беде.
A friend in need is a friend indeed.
Друзья познаются в беде.
A friend in need is a friend indeed.
Джейн в серьёзной беде.
Jane is in serious trouble.
Джейн была в беде.
Jane was distressed.
Том, очевидно, в беде.
Tom is obviously in trouble.
Думаю, мы в беде.
I think we're in trouble.
Мы в большой беде.
We're in big trouble.
Я опять в беде.
I'm in trouble again.
Он находится в беде.
He is in trouble.
Друг познается в беде
A friend in need is a friend indeed
Друг познается в беде
A friend in needs a friend indeed
Друг познается в беде
Pure morning A friend in need is a friend indeed
Вся империя в беде.
With your permission, Your Highness...
Предательство! Я в беде!
I've been doublecrossed!
Но он в беде.
But he's in trouble.
Сюда, мы в беде.
Over here, we're in trouble.
Ох, уж эти гулящие девицы!
She'd better be.

 

Похожие Запросы : в беде - в беде - в беде - в беде - в беде - в беде - в беде - в беде - В глубокой беде - в большой беде - люди в беде - в большой беде - был в беде - быть в беде