Перевод "действительно большой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
большой - перевод : большой - перевод : большой - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно большой - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И эффект действительно большой. | And that effect is really big. |
Это действительно большой объём. | This is a lot of volume. |
Действительно большой дорогой компьютер. | Really big expensive computer. |
Но, действительно, риск большой присутствует. | But, indeed, there is a huge risk. |
Очень забавно, и он действительно большой. | Very funny, and it is really big.. |
Очень забавно, и он действительно большой. | Very funny, and it is really big.. PS |
Таким образом это действительно большой процесс. | More activity actually improves the system. So, that's a really great process. |
У меня действительно такой большой рот? | Do I have such a big mouth? Hello, I'm Alexander Rybak, and Norway, it's my second motherland. |
И действительно, кандидаты второй волны делают большой прогресс. | And in fact some candidates in the second wave are making good progress. |
Я действительно устал. Сегодня я прошёл пешком слишком большой путь. | I'm really tired. Today, I walked way too much. |
Я действительно устала. Сегодня я прошла пешком слишком большой путь. | I'm really tired. Today, I walked way too much. |
Действительно, лидеры большой двадцатки обещали, что усвоили уроки великого экономического спада . | True, G 20 leaders promised that they had learned the lessons of the Great Depression. |
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. И эффект действительно большой. | More exports means more AIDS. And that effect is really big. |
Эти серии действительно большой объём работы, так что все вложения очень помогут. | This series really is a massive amount of work so all contributions really do help |
Неужели это было бы большой катастрофой, если бы у Ирана действительно было ядерное оружие? | Would it be a great disaster if Iran had nuclear weapons? |
Это начинает быть довольно большой, в моей жизни, тот факт, что я действительно играл | This was starting to be pretty big in my life, the fact that I actually played |
Действительно, правительства большой двадцатки сейчас сталкиваются с пугающей перспективой править монстром, которого они сами создали. | Indeed, G 20 governments now face the daunting prospect of trying to rein in the monster they have created. It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid. |
Действительно, правительства большой двадцатки сейчас сталкиваются с пугающей перспективой править монстром, которого они сами создали. | Indeed, G 20 governments now face the daunting prospect of trying to rein in the monster they have created. |
Это поднимает большой вопрос действительно ли решение голландского суда является ориентиром для всего земного шара? | Which brings up the big question Is the Dutch court ruling a landmark for the entire globe? |
Вы действительно хотите вернуть то время, когда Большой брат наблюдал за вами из за каждого угла? | You really want to return to the time when big brother was watching you on every street corner? As far as I know, what really harms this country is corruption, and we are surrounded by it. |
То есть это действительно уже большой мир с точки зрения количества предметов, и это очень важно. | So it's a really large world already, in terms of the amount of stuff that's there and that's very important. |
После того как финансовая власть оказалась в значительной степени централизованной, возникли предпосылки для действительно большой войны. | Now it was time for a war a really big war in fact, the first World War. |
Действительно, центральному правительству Индии удалось (по большой части) достичь своих целей по сокращению дефицита за последние годы. | Indeed, India's central government has (for the most part) managed to hit its deficit targets in recent years. |
Очевидно, что я большой поклонник, и действительно здорово видеть, как Вы э э ... основали такой великий бренд. | Obviously, I'm a huge fan, and really great to see you uh... build such a great brand. |
Действительно, многие ученые считают, что большой Эль Ниньо может сделать 2015 год самым жарким годом в истории Земли. | Indeed, many scientists believe that a big El Niño could make 2015 the hottest year in the Earth s history. |
Сцена была действительно заполнена молодыми людьми, которые проявляли большой энтузиазм в построении лучшего будущего для Ирана , говорит Секор. | The scene was really flooded with young people who were very enthusiastic about taking part in building a better future in Iran, Secor says. |
Высота над уровнем моря 3048 Meto действительно быстрым падением снаряда Ветер играл большой фактор в том, что лопнул | Elevation 3048 Meto is really the fastest fall of the projectile the wind played a big factor in that busted |
Если лист большой, то получится большой. | With a bigger one, you make a bigger one. |
Большой бал этим вечером. Большой бал? | The grand ball this evening. |
большой | large |
Большой | Big |
Большой | Very Large |
Большой | Undo Trash |
Большой | Large |
Большой. | Big. |
Большой? | How many pieces? |
Надо нарисовать хороший, большой треугольник, ну, не очень большой, но достаточно большой. | Let me draw a nice, big well not so big triangle. Big enough. |
Сложная задача, которую должны решить делегаты брюссельского собрания это как минимум создание открытой, демократичной и да, действительно Большой Европы. | The challenge facing the delegates at the Brussels convention is nothing less than creating an open, democratic, and yes, greater, Europe. |
И я использую, что существенно для создания этой большой структуры твердый камень, который выглядит действительно безопасна и очень надежна. | And I use that essentially to build this big structure of solid stone that looks really safe and really secure. |
И мы будем видеть как комбинирование решения подзадачи Мы получаем все лучшие решения, и это действительно большой водитель инновации. | And we are going to see how by recombining solutions to sub problems we get ever better solutions, and that is really a big driver of innovation. |
Мы можем говорить о Большой семерке , или Большой восьмерке , или Большой двадцатке , но наиболее подходящее описание это Большой ноль . | In the last 25 years, we have moved from a world dominated by two superpowers to one dominated by one, and now to a leaderless, multi polar world. While we may talk about the G 7, or G 8, or G 20, the more apt description is G 0. |
Мы можем говорить о Большой семерке , или Большой восьмерке , или Большой двадцатке , но наиболее подходящее описание это Большой ноль . | While we may talk about the G 7, or G 8, or G 20, the more apt description is G 0. |
Действительно, история свидетельствует о том, что большой экономический спад и национализация частных потерь часто приводят к неприемлемому увеличению государственного долга. | Indeed, history suggests that severe recession and socialization of private losses often lead to an unsustainable build up of public debt. |
Океан действительно очень большой. 65 миллионов квадратных миль И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль. | It is really big 65 million square miles and to row in a straight line across it would be about 8,000 miles. |
Но я скажу вам, что у нас достаточно средств, и существует большой спрос, так что мы, действительно, можем этого достичь. | But I'd say there's plenty of money, and there's plenty of demand, so we can actually achieve that. |
Похожие Запросы : большой действительно - действительно большой материал - действительно - действительно - действительно - большой