Translation of "was indeed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed it was... | Так и поступил... |
Indeed, it was. | Мне даже понравилось. |
Indeed I was. | Еще как серьезно. |
Such, indeed, it was. | Так оно и было на самом деле. |
He was very wrong indeed. | Он действительно очень ошибался. |
Corruption was indeed a problem. | Коррупция действительно является проблемой. |
Indeed it was, madam. Charming. | Действительно мадам, она была очаровательна. |
Indeed, inflation was 13 in 2001. | Действительно, инфляция составила 13 в 2001 г. |
This was indeed my room number. | Это был действительно мой номер. |
Indeed, it was a great team. | Действительно, это была замечательная команда. |
That was indeed a trying test. | Поистине, это принесение в жертву собственного сына явное испытание (которое показывает истинность веры человека). |
That was indeed a trying test. | Поистине, это явное испытание. |
That was indeed a trying test. | Однако с появлением на свет Исмаила пророк Ибрахим воспылал к нему пламенной любовью, которая поселилась в его сердце. Тогда Аллах пожелал испытать любовь своего избранника к Господу и очистить его душу от любви к творениям. |
That was indeed a trying test. | Это и есть явное испытание (или явная милость). |
That was indeed a trying test. | Испытание, которому Мы подвергли Ибрахима и его сына испытание, которое выявило их настоящую веру в Господа обитателей миров. |
That was indeed a trying test. | Воистину, это и есть явное испытание. |
That was indeed a trying test. | Сие, поистине, (Господне) испытанье, |
That was indeed a trying test. | Поистине, это было явное искушение. |
Indeed this was a clear test. | Поистине, это принесение в жертву собственного сына явное испытание (которое показывает истинность веры человека). |
Indeed this was a clear test. | Поистине, это явное испытание. |
Indeed this was a clear test. | Однако с появлением на свет Исмаила пророк Ибрахим воспылал к нему пламенной любовью, которая поселилась в его сердце. Тогда Аллах пожелал испытать любовь своего избранника к Господу и очистить его душу от любви к творениям. |
Indeed this was a clear test. | Это и есть явное испытание (или явная милость). |
Indeed this was a clear test. | Испытание, которому Мы подвергли Ибрахима и его сына испытание, которое выявило их настоящую веру в Господа обитателей миров. |
Indeed this was a clear test. | Воистину, это и есть явное испытание. |
Indeed this was a clear test. | Сие, поистине, (Господне) испытанье, |
Indeed this was a clear test. | Поистине, это было явное искушение. |
Indeed what they did was evil. | Однозначно скверно то, что они делали! |
This was indeed a plain trial. | Поистине, это принесение в жертву собственного сына явное испытание (которое показывает истинность веры человека). |
Indeed what they did was evil. | Скверно то, что они делали! |
This was indeed a plain trial. | Поистине, это явное испытание. |
This was indeed a plain trial. | Однако с появлением на свет Исмаила пророк Ибрахим воспылал к нему пламенной любовью, которая поселилась в его сердце. Тогда Аллах пожелал испытать любовь своего избранника к Господу и очистить его душу от любви к творениям. |
Indeed what they did was evil. | Как же скверно было то, что они делали! |
This was indeed a plain trial. | Это и есть явное испытание (или явная милость). |
Indeed what they did was evil. | Совершение мерзких деяний и отказ советовать друг другу не совершать грехов самый скверный поступок. |
This was indeed a plain trial. | Испытание, которому Мы подвергли Ибрахима и его сына испытание, которое выявило их настоящую веру в Господа обитателей миров. |
Indeed what they did was evil. | И как мерзки их деяния! |
This was indeed a plain trial. | Воистину, это и есть явное испытание. |
Indeed what they did was evil. | Как мерзки были их деянья! |
This was indeed a plain trial. | Сие, поистине, (Господне) испытанье, |
Indeed what they did was evil. | Да, как гнусны были дела их! |
This was indeed a plain trial. | Поистине, это было явное искушение. |
Indeed Abraham was among his followers, | И поистине, из его же общины такой же Веры и Пути, как и пророк Нух был (пророк) Ибрахим. |
This was indeed a manifest test. | Поистине, это принесение в жертву собственного сына явное испытание (которое показывает истинность веры человека). |
Indeed he was a penitent soul . | Поистине, он был обращающимся (с покаянием) (к Аллаху) (чтобы обрести Его довольство)! |
Indeed, he was a penitent soul . | Поистине, он (много) обращающийся (к Аллаху)! |
Related searches : He Was Indeed - It Was Indeed - Indeed It Was - I Was Indeed - If Indeed - As Indeed - Indeed But - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You