Перевод "действует с целостностью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действует - перевод : действует - перевод : действует - перевод : действует - перевод : действует с целостностью - перевод : действует - перевод : действует - перевод : действует - перевод : действует - перевод : действует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Действует с 1966 года. | It is functioning since 1966. |
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов. | What works for teenagers also seems to work with forever young movie directors. |
И действует заодно с женщинами. | Works the same way with the womenfolks. |
Действует с 1 сентября 2004 года | Gross Gross salaries have been derived through the application of staff assessment to total net salaries. |
Действует с 1 января 2005 года | Net pensionable salary is the total net salary less the |
Действует с 1 сентября 2004 года | Effective 1 May 2004 |
Действует с 1 мая 2004 года | 1 318 (for staff on board and already in receipt of amount prior to 1 June 2004) |
Действует с 1 мая 2004 года | Gross pensionable salary is the basis for determining Pension Fund contributions under article 25 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and for determining pension benefits. |
Действует с 1 мая 2004 года | Effective 1 May 2004 |
Действует с 1 мая 2004 года | Secondary dependant 1 307 (for staff who become eligible on or after 1 June 2004) |
Оно действует вот с такой силой. | It's providing a force that looks something like that. |
С 1995 года в Бильбао действует метрополитен. | This made Bilbao larger than ever, with . |
Трамвай действует с 31 декабря 1951 года. | Tram has been working since December 31, 1951. |
Действует в городе Киеве с 1989 года. | It works in Kiev since 1989. |
Поправка действует с 1 октября 2002 года. | The amendment entered into effect on 1 October 2002. |
Гипноз действует. | Hypnotism works. |
Действует карантин. | Quarantine in progress. |
Лекарство действует. | The medication is working. |
Том действует. | Tom is acting. |
В некоторых сериях действует в дуэте с Мегавольтом. | The series was last seen in the U.S. on Toon Disney. |
Стачком предпринимателей Республики Беларусь действует с 1996 года. | Strike Committee of Entrepreneurs of the Republic of Belarus works since 1996. |
В ЮНОН e Meets действует с 2003 года. | At UNON, e Meets has been in operation since 2003. |
Шкала окладов действует с 1 января 2003 года. | Salary scale effective 1 January 2003. |
Рабочая группа действует в тесном контакте с ЮНИСЕФ. | The Working Group works closely with UNICEF. |
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. | Beauty is nature's way of acting at a distance, so to speak. |
Говоря более конкретно, это утверждение вступает в противоречие с нашим статусом государства члена Организации Объединенных Наций, нашим суверенитетом и нашей территориальной целостностью. | More to the point, this claim is in contravention of our status as a Member State of the United Nations, of our sovereignty and of our territorial integrity. |
Пренебрежением целостностью человека, игнорированием заложенного в нём потенциала, создаётся ещё один нездоровый очаг сверх того естественного препятствия, с которым ему приходится бороться. | By not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have. |
Мы пытаемся воспитать лидеров с высокой целостностью характера, у которых есть умение противостоять сложным проблемам, задавать правильные вопросы и предлагать действующие решения. | We're trying to train leaders of exceptional integrity, who have the ability to confront the complex problems, ask the right questions, and come up with workable solutions. |
С февраля 2015 года ХАССП действует на территории ТС. | HACCP has been in force within the CU since February 2015. |
Долой всех тех, кто действует с одобрения американской стороны. | To overthrow all those whose decisions are based on American approval |
Действует также специальное подразделение полиции по борьбе с наркотиками. | An anti narcotics police unit was also in place. |
С 1982 года в Ангилье действует система социального обеспечения. | Anguilla has had a social security scheme since 1982. |
Он действует быстро. | He acts quickly. |
Она действует инстинктивно. | She's acting on instinct. |
Том действует наверняка. | Tom is playing it safe. |
Как действует гравитация? | How does gravity work? |
Действует комендантский час. | There is a curfew. |
Действует ли оно? | Does it work? |
Он уже действует. | Он уже действует. |
Как это действует? | How does this work? |
Она действует умно | And then she's boxing clever |
Наше подполье действует. | The underground is still alive. |
енри действует активно. | Henry's carrying the ball. |
Центр Э бывший УБОП борьбы с экстремизмом с одной стороны действует эффективно. | It is the center responsible for the fight against extremism. And it is very effective. |
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. | There're three basic limitations of scuba diving. |
Похожие Запросы : с целостностью - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - Действует с - действует с - Действует с - действует с - выступил с целостностью