Перевод "депозит золы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

депозит - перевод : Депозит - перевод : Депозит - перевод : депозит - перевод : депозит золы - перевод :
ключевые слова : Deposit Escrow Deposits Deposited Offshore Ashes Cloud Cinder

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Депозит приносит три процента прибыли.
This deposit bears three percent interest.
Позвольте мне попытаться привлечь, как депозит.
Let me try to draw that as a deposit.
Так что это один фермер депозит.
So that's one farmer's deposit.
Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
I put the money in a three year time deposit at the bank.
Но неужто никогда Не уйти мне никуда От золы и сажи!
Will I ever leave this place with its cinder and soot
Точно не расслышал, но она сказала чтото про почтовый депозит.
I've heard that it's for some postal savings.
Почтовый депозит? Муж даёт ей только 100 Йен в день.
That miser is giving her only 100 yen a day.
Один человек дал мне свой депозит две вещи очень и очень дорого
One man gave me two of his things as a deposit, two things very, very expensive
Депозит такое дорогое имя пришел и взял его и что подробная информация
Deposit such an expensive name came and took him and that no refund?
Мне неловко, я пришла с просьбой. Сегодня день внесения платы за почтовый депозит.
I'm sorry to bother you... but the person in charge of postal savings has come by.
Все эти предметы попали в комнату Грегора, даже коробка золы и мусорное ведро из кухни.
All these items ended up in Gregor's room, even the box of ashes and the garbage pail from the kitchen.
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25 , если использовать бетон с большой добавкой золы уноса.
Now, you can reduce the embodied energy by about 25 percent by using high fly ash concrete.
В течение первого месяца операции будет необходимо внести депозит в размере месячной арендной платы.
In the first month of the operation, it will be necessary to pay a rental deposit in advance for the entire month.
Так что я сделать это, я принимать их 900 золото штук, и я считать как депозит.
So what I do is, I take their 900 gold pieces, and I take it as a deposit.
Самый большой из галапагосских вулканов, Cьерра Негра, недавно выбросил в небо столб дыма и золы высотой в 10 километров.
The largest of all the Galapagos volcanos Sierra Negra recently blew smoke and ash 7 miles into the sky
Мусоросжигатели дороги в эксплуатации и выбрасывают загрязнение либо в виде дымовых газов, либо в со ставе золы, которая требует захоронения.
Incinerators are expensive to operate and release the pollution from the waste either as chimney emissions or with in the ash which requires burial.
Когда кто то дает вам депозит, когда он пришел требовать его, он говорит ей, Nihmtini жена, утешил меня.
When someone gives you a deposit, when he came to demand it, he tells her, Nihmtini wife, comforted me.
2) Возвращаемый сбор (депозит), взимаемый для того, чтобы стимулировать конечных потребителей возвращать пустую тару (0,07 евро за единицы).
ii) A returnable fee (deposit) is collected to encourage final consumers to return the empty packaging (EUR 0.07 unit).
Леона приобрела сертификат на депозит сроком на 1 год на сумму 10,000 долларов, который имеет годовую процентную ставку 8 .
Leona bought a 1 year 10,000 certificate of deposit that pays interest at an annual rate of 8 .
Банки обменивались казначейскими векселями, которые выплачивали процентные ставки, за резервный депозит в ФРС, который, по правилам, не приносил никакой процентной выплаты.
The banks exchanged an interest paying Treasury bill for a reserve deposit at the Fed that historically did not earn any interest.
Для отопления чаще всего используется твердое ископаемое топливо, в котором содержится 2,5 4 серы и которое выделяет большие количества сернистого ангидрида и золы (20 30 ).
Solid fossil fuels are most frequently used for heating, which contain 2.5 4 per cent sulphur and which produce large quantities of sulphur dioxide and ash (20 30 per cent).
В надлежащих случаях слово депозит может заменяться словом обеспечение , если Рабочая группа решит принять предложение, содержащееся в документе TRANS WP.30 2005 16.
If appropriate, the word deposit could be replaced by security , in case the Working Party decides to adopt the proposal contained in document TRANS WP.30 2005 16.
В некоторых юрисдикциях, в частности, в Великобритании, иностранная компания должна положить депозит в суд до начала процедуры против английского физиче ского или юридического лица.
In some jurisdictions, e.g. in England, a foreign company must pay a deposit to the court before commencing proceedings against an English person or company.
Сжигание отходов, хотя оно и ведет к уменьшению их объема, является весьма дорогостоящим процессом и, кроме того, требует удаления золы, содержащей потенциально опасные вещества в высоких концентрациях.
Incineration, while reducing the volume of wastes, is prohibitive in terms of cost and still requires disposal of ash containing potentially hazardous substances in high concentrations.
Когда она открыла глаза утром, потому, что молодая горничная пришла в свою комнату, чтобы зажечь огонь и стоял на коленях на ковре очага загребать из золы шумно.
When she opened her eyes in the morning it was because a young housemaid had come into her room to light the fire and was kneeling on the hearth rug raking out the cinders noisily.
Так, я плачу эти 100 монет строителям и они уезжают из города, они не собираются делать депозит у меня в банке. Итак, это моё здание.
So the 100 gold pieces actually go to the builders and they're from out of town, so they're not going to deposit it back with me.
Он смотрел в погреб со всех сторон и точек зрения по очереди, всегда лежа к ней, как будто не было сокровище, которое он помнил, скрытый между камни, где не было абсолютно ничего, кроме кучи кирпича и золы.
He gazed into the cellar from all sides and points of view by turns, always lying down to it, as if there was some treasure, which he remembered, concealed between the stones, where there was absolutely nothing but a heap of bricks and ashes.
Если объединить все меры, определяемые как неключевые, добавить меры, включенные в подкатегорию 417 Возмещаемый депозит и в Главу 5 Автоматическое лицензирование, то их применение увеличивается с 55,3 от всех мер в 1994 году до 84,8 в 2004 году.
If to these are added measures classified under subcategory 417 Refundable Deposit and under Chapter 5 Automatic Licensing, to constitute what is defined as non core measures, their use increased from 55.3 per cent of all measures in 1994 to 84.8 per cent in 2004.

 

Похожие Запросы : золы общей - золы бен - проводимость золы - среда золы - удаление золы - осаждение золы - топлива золы - фьюжн золы - удаление золы - кровать золы - золы падения - бойлер золы - золы пруд - болото золы