Перевод "депонировать валюту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Валюту | Currency |
Переименовать валюту | Rename currency |
Удалить валюту | Delete currency |
Контролируя валюту Китая | Controlling China s Currency |
Использовать как основную валюту | Select as base currency |
Литва имеет устойчивую валюту. | Lithuania has a stable currency. |
Я за игровую валюту | I like in game currency! |
Давно не меняла валюту. | I haven't changed money lately. |
Время отпустить китайскую валюту в | Time for China to Float |
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту. | The authorities are striving in vain to stabilize the currency. |
Где я могу обменять иностранную валюту? | Where can I exchange foreign currency? |
Внутри все они используют единую валюту. | So, for example, a Belgian consumer can buy a DVD player in Germany and take it home. |
Сейчас на единую валюту смотрят с подозрением. | The common currency is now looked at with suspicion. |
Это потому что вы покупаете другую валюту. | It's because you are buying another currency. |
Это подчеркивает проблемы, связанные с тем, что мы используем доллар США, национальную валюту, как важнейшую резервную валюту для мировой экономики. | This highlights the problem inherent in using the US dollar, a national currency, as the global economy s primary international reserve currency. |
Сегодня каждая стран, кажется, хочет обесценить свою валюту. | Today, every country seems to want to depreciate its currency. |
Первое включает антитрастовое законодательство, коммерцию и общеевропейскую валюту. | The former covers antitrust, trade, and the common currency. |
Сделки превратились во взаимодействия, а щедрость в валюту. | It turned transactions into interactions, and generosity into a currency. |
Если эта кнопка не активна, выберите основную валюту. | If this button is not activated, select the base currency first. |
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту. | In early 1999 Brazil decided to devalue its currency. |
Во вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой. | Second, China will have to make its currency convertible. |
Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс? | When Should China Float? |
Это делает Overstock.com крупнейшим интернет магазином, принимающим виртуальную валюту. | Overstock.com has an affiliate program in which it pays commissions to people who refer business to Overstock.com. |
Право собственности на валюту обычно доказывается фактом владения валютой. | Ownership of currency is generally proven through possession of the currency. |
Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий. | Transforming the SDR into a true international currency would require surmounting other obstacles. |
Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту. | Some Asian economies, especially China, are also attempting to internationalize their currencies. |
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту. | Supporters of the Euro point to the success of the US, with its single currency. |
Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост. | Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth. |
Выберите валюту, в которой будут учитываться средства на этом счету | Select the currency in which this account is denominated. |
Интересно, что компания Amazon недавно запустила свою валюту Amazon coins. | And what I find interesting is that Amazon has recently launched Amazon coins. |
Уж простите нас, месье Сигелла, но мы всегда проверяем валюту. | Forgive us, M. Siegella, but the house always verifies the currency. |
Простейшим способом воплощения такого плана было бы распределение СПЗ в качестве полноценного резервного актива, который страны могли бы либо использовать, либо депонировать на счетах в МВФ. | The simplest way to fulfill this vision would be to allocate SDRs as a full reserve asset, which countries could either use or deposit in their IMF accounts. |
Единственное, о чем они договорились, это убедить Китай ревальвировать свою валюту. | The only thing that they agreed on was to admonish China to revalue its currency. |
Но когда правительство начинает контролировать валюту, то все переворачивается вверх ногами. | But things become really nasty when the government opts for foreign exchange controls. |
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту. | The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. |
Пока одни бегут в обменные пункты скупать валюту, другие штурмуют магазины. | While some people are running to currency exchange booths to buy up dollars and euros, others are storming the stores. |
Это значительно ослабило валюту, а количество банков сократилось в несколько раз. | The navy became significant during the time of the k.u.k. |
Во первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту. | First, Argentina should end its currency board and devalue its currency. |
Превращение евро в крупную резервную валюту предоставляет важные экономические преимущества экономике еврозоны. | The euro s becoming a major reserve currency bestows important economic advantages on the euro zone economy. |
Вместо этого банки сложили появившуюся валюту в закрома, изъяв ее из оборота. | Instead, banks have hoarded the increase in the monetary base in the form of idle excess reserves. |
Отличительной особенностью валютного союза является отсутствие общего государства, несмотря на единую валюту. | The monetary union s distinctive feature is the absence of a common state, despite the single currency. |
Но предположим, что Китай действительно резко переоценил свою валюту, скажем на 40 . | But assume that China does revalue its currency sharply, by, say, 40 . |
Сейчас ему, кажется, удалось отвергнуть попытки США заставить его ревальвировать свою валюту. | Now it seems to have repelled US efforts to force it into revaluing its currency. |
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг. | Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. |
Он выпускал сирийско ливанскую валюту на протяжении 15 лет, начиная с 1924. | The BSL issued the Lebanese Syrian currency for 15 years, starting in 1924. |
Похожие Запросы : депонировать документ - депонировать акции - депонировать чек - депонировать задолженность - депонировать аннулирован - Выберите Валюту - выдавать валюту - выберите валюту - указать валюту - изменить валюту - конвертировать валюту - переводить валюту - установить валюту